Наш общий друг. Часть 3 | страница 18



— Навѣрное такъ, а не пожалуй. Позвольте мнѣ предложить вамъ вопросъ. Я знаю не только вашу фамилію, я и еще кое-что о васъ знаю. Я знаю про Гаффера Гексама. Скажите: когда вы въ послѣдній разъ видѣли его дочь?

— Когда я въ послѣдній разъ дочь его видѣлъ, почтеннѣйшій? — переспросилъ мистеръ Райдергудъ, умышленно становясь все безтолковѣе по мѣрѣ того, какъ Брадлей все больше увлекался.

— Да. Не то, чтобы говорили съ ней, а просто видѣли ее гдѣ-нибудь?

Рогъ поймалъ нить, которой доискивался, хотя держался за нее неуклюжей рукой. Смотря на обращенное къ нему гнѣвное лицо такимъ отсутствующимъ взглядомъ, какъ будто рѣшалъ въ умѣ ариѳметическую задачу, онъ медленно отвѣтилъ:

— Я не видалъ ее ни разу со дня смерти Гаффера.

— Вы бы легко ее узнали по виду?

— Еще бы! Никто не знаетъ ея лучше меня.

— А его тоже узнали бы?

— Кого «его»? — спросилъ Райдергудъ, снимая шляпу, вытирая платкомъ лобъ и тупо глядя на учителя.

— Къ чорту имя! Или оно вамъ такъ сладко, что вы наслушаться не можете?

— А-а! Его-то! — догадался наконецъ Райдергудъ, ловко заманившій учителя въ эту ловушку, чтобы еще разъ взглянуть на его лицо въ моментъ самаго характернаго его выраженія — выраженія яростной злобы. — Его-то я изъ тысячи узнаю.

— Видали ли вы?.. — Брадлей старался говорить спокойно, но если даже ему удалось совладать съ своимъ голосомъ, совладать съ лицомъ своимъ онъ не могъ. — Видали вы ихъ когда-нибудь вмѣстѣ?

Тутъ Рогъ обѣими руками ухватился за нить.

— Я видѣлъ ихъ вмѣстѣ, почтеннѣйшій, въ тотъ самый день, когда Гаффера вытащили изъ воды.

Брадлей сумѣлъ бы затаить всякое поразившее его извѣстіе отъ зоркихъ глазъ цѣлой толпы любопытныхъ, но онъ не могъ скрыть отъ проницательности грубаго Райдергуда готоваго вопроса, который онъ еще удерживалъ въ своей груди.

«Ты мнѣ яснѣе заговори, коли хочешь, чтобъ я отвѣтилъ», думалъ Рогъ упрямо, «я тебѣ не отгадчикъ загадокъ».

— Что же, онъ и съ нею былъ дерзокъ? — спросилъ Брадлей послѣ минутной борьбы. — Или, можетъ быть, разсыпался въ любезностяхъ?

— Ужъ такъ-то разсыпался — мелкимъ бѣсомъ, можно сказать, — отвѣчалъ Райдергудъ, и вдругъ добавилъ, какъ бы что-то соображая: — Постойте, клянусь Богомъ, я теперь только…

Скачекъ въ сторону безспорно былъ продѣланъ естественно.

Брадлей нахмурилъ брови, стараясь отгадать, чѣмъ онъ вызванъ.

— Теперь я понимаю, — докончилъ мистеръ Райдергудъ нерѣшительно, ибо эти слова онъ подставилъ вмѣсто словъ: «Теперь я вижу, братъ, что ты ревнуешь», вертѣвшихся у него на языкѣ. — Можетъ быть, онъ и меня-то не взлюбилъ за то, что я быть свидѣтелемъ, какъ они амурились.