Девять ворот | страница 63
Встав со своего трона, который также несли слуги ракшасы, Майа начала читать боевое заклинание:
В этот момент Дрона понял, что конец настал. Шум бушующего моря с огромными пенящимися волнами и громкий рев пронесся между двумя армиями. Огромная черная туча зависла в небе, и отовсюду на солдат Дроны стали падать огромные градины вместе с копьями, булавами, мечами и кусками камней.
Майа продолжала:
По сигналу сестры Кали поднял копье, и ракшасы бросились в атаку с отвагой, усиливаемой чарами Майи. Пока армию Дроны осыпал ливень из змей, Майа заклинала:
Армии столкнулись, и тысячи солдат роились, куда ни глянь.
— Дэвы побегут прочь от нашей мощи. Гандхарвы и Апсарасы, мистики и симхи, никто не спасется, — поклялась Майа, а солдаты Дроны, зачарованные заклинаниями колдуньи падали к ногам Ашуры. Майа обернулась к супругу и, высоко держа чалис, приветствовала своего брата.
— Этот жертвенный напиток гхарма был нагрет огнем мести. Пить — значит убивать.
Произнеся этот тост, близнецы выпили за победу, пока немногочисленные, оставшиеся в живых воины Дроны преследовались и убивались. Майа и Кали наблюдали с холма за происходящим, а Майа заклинала будущее:
В полумраке постоялого двора Бала, юноши обернулись на приветствовавший их голос. Огарок свечи, стоявший в центре стола, неожиданно вспыхнул, освещая глубокие морщины на лице отшельника, обремененного длинными серебристыми волосами. Это был мистик Вьяса.
Гопал бросился к фигуре, сидящей в углу. У него накопилась бездна вопросов. Нимаи последовал за ним.
— Присаживайтесь, — пригласил их хозяин.
Гопал, будучи первым, сел ближе к мистику. Нимаи перенес пищу на стол и продолжал глотать суп. Ему нравилось быть в тепле и сытости. Гопал собрался говорить, но Вьяса поднял руку, останавливая его.
— Я знаю, что случилось, мы прошли тем же путем.
Мистик сделал паузу. Какой-то человек прошел от стола к двери, открывая ее. В дверь ворвался ветер, принеся песок с дороги. Дверь быстро закрылась. Вьяса подождал немного и понизил голос до шепота: