Имя для ведьмы | страница 26
— Хватит отлынивать! Пора готовиться к инициации!
— Вот и я так думаю, Вика…
Я обернулась, содрогнувшись от ужаса и неожиданности. Передо мной стоял Баронет и интеллигентно улыбался.
— Как? Вы здесь… — прохрипела я, едва справляясь с управлением личного адреналинового потока.
— Ты не умеешь ставить охранные заклятия, — пожал плечами старый библиофил. — И личного демона у тебя пока нет. Сколько раз предлагал: заведи, заведи…
— Их кормить нужно, демонов, а кем, соседями, что ли?
— А хоть и соседями. Разве они представляют какую-то ценность? Просто деликатная ты женщина, Виктория. Себе во вред.
— Возможно, — кивнула я, — но это не является поводом к столь бесцеремонному вторжению даже… для вас.
— Не сердись, детка, на старого холостяка, — он элегантно поцеловал мою руку. — Сколько лет не виделись. Не скучала?
— Некогда было.
— А ворожить тоже недосуг? Ох, учил я тебя, учил… Ладно, это разговор отдельный. Проводи-ка меня в свою гостиную.
Мэтру нельзя не повиноваться. Он оценивающим взором окинул уборочную страду в моей гостиной и изрек:
— Потеря любовника — хороший повод навести порядок в квартире. Да, Вика?
Я так и села на диван. Баронет счел это приглашением и незамедлительно пристроился в кресле напротив, материализовав в пальцах два хрустальных шарика. Это была его привычка — при всяком серьезном разговоре вертеть эти шарикитв руке. Шарики стеклянно зазвенели, в них зажглись переливчатые искры…
— Откуда вы знаете про… Авдея? — произнести имя человека, который наверняка меня забыл, было нелегко.
Баронет приблизил ко мне лицо, и я снова убедилась в том, что один глаз у него змеиный — холодный, немигающий и блестящий, как драгоценный камень.
— Я знаю о тебе все, моя дорогая. Я же как-никак тебя открыл и переживаю за твои успехи и неудачи всей душой.
— А у вас есть душа?
— О, Вика, как ты могла сомневаться… Душа у меня сентиментальная и очень влюбчивая. И весьма ревнивая. Я не хочу, чтобы какой-то человек завладел женщиной, которую я оставил для себя.
О как! Кажется, события принимают интересный оборот.
— Мнение женщины вы при этом спросить не удосужились? — сурово прищурилась я.
— Каюсь… — склонил голову Калистрат Иосифович. — Самонадеянно уверился в том, что ты никого мне не предпочтешь. Кажется, ошибся.
— Ошиблись. — Моим голосом можно воду замораживать. — Вы для меня всегда были наставником, но не более. И я хочу, чтобы такое положение вещей сохранялось и дальше.
— Понимаю. Мне следовало соблазнять тебя раньше, до того момента, как ты влюбилась в этого мальчика.