Гарольд Храбрый | страница 6



   — Ну что ж, дети мои, — кивнул головой Годвин, — пора браться за дело.

   — Что вы хотите предпринять, отец? — встревоженно спросил Гарольд.

   — Ударить на них, — ответил старик.

   — Но ведь там наши братья саксы!

   — И что с того? Мы идём на норманнов и их приспешников англов. А саксы вольны сами сделать свой выбор.

   — Они присягали королю и вынуждены будут воевать против нас. Нужна ли нам эта кровь? — нахмурился Гарольд.

   — Э, сынок, тут без крови не обойтись. — Годвин развёл руками.

   — Если саксы начнут убивать саксов, Англии конец! — с болью произнёс Гарольд. — Ведь вы же хотели только принудить короля к переговорам.

   — Хотел, — отвёл глаза старик, — но теперь не до переговоров.

Гарольд опустил голову, затем подошёл к борту и встал около него. Картина, открывшаяся его взору, завораживала своей тревожной и мрачной красотой. Две армии замерли в напряжённом ожидании. Трепетали на ветру стяги, блестело под солнцем оружие, сверкали глаза, руки сжимали мечи и тяжёлые боевые топоры. В воздухе уже витал запах крови и смерти.

   — Что, многовато их? — раздался за спиной голос отца.

   — Да, крови будет немало, — кивнул головой Гарольд.

   — Что ж, пора начинать, — решительно сказал Годвин. — Бери своих людей и поднимись вверх по реке. Охватим их с двух сторон и навалимся разом. Как тебе план?

Гарольд не ответил, что-то напряжённо обдумывая.

   — Отец, — прервал он молчание. — Дайте мне час. Я попробую уладить дело миром.

   — О чём ты?! — негодующе воскликнул Годвин. — С кем ты собираешься вести переговоры? С норманнами? Или с нашими злейшими врагами — англами?

   — С королём. И с народом, — ответил Гарольд. — Если у меня ничего не получится, тогда будем драться.

   — Я не отпущу тебя! — отрицательно покачал головой граф. — Это слишком опасно!

   — Прошу вас, отец, позвольте мне это сделать, — стоял на своём Гарольд. — Плохим я вам буду помощником, если не успокою свою совесть.

   — Нашёл время о ней вспоминать! — раздражённо бросил Годвин.

   — И всё же, отец! Позвольте мне попытаться!

Годвин налился гневом, но, встретившись взглядом с сыном, сдержался.

   — Хорошо, плыви! — махнул он рукой. — Тебя ведь не остановишь. Весь в мать!

Старый граф отвернулся, давая понять, что крайне недоволен решением сына. Братья попытались было отговорить Гарольда, но тот лишь молча отстранил их и спустился в небольшую лодку. Его сопровождал верный оруженосец, огромный как скала сакс по имени Рагнар и несколько хускерлов