Гарольд Храбрый | страница 7



.

Утлое судёнышко заскользило по волнам под тяжкими, будто нависшими над самой водой тучами. Годвин с тревогой смотрел ему вслед. Он не был сентиментален, но в этот напряжённый момент ему вдруг привиделся образ из далёкого прошлого — двухлетний Гарольд, с нежной улыбкой, кормит хлебом голубей. Старик заскрежетал зубами и схватился за меч.

   — Весла на воду!! — вскричал он. — Поворачивайте корабли!!

Суда один за другим стали разворачиваться в сторону противника.

   — Идём на врага, отец? — задорно спросил Тостиг.

   — Нет... будем ждать... — взял себя в руки граф.

   — Но ведь он может погибнуть!

   — Если они осмелятся на это, — разжал побелевшие губы старик, — мы не пощадим их! Никого!!

Тем временем лодка подошла к противоположному берегу. Течение снесло её, и она причалила в том месте, где стояла норманнская дружина.

   — Вот ты и пришёл к нам в руки! — зловеще ухмыльнулся один из норманнов. Его товарищи выхватили мечи и грозно двинулись вперёд. Рагнар вскинул топор, хускерлы Гарольда сверкнули мечами, но сам он был невозмутимо спокоен.

   — Тихо! — остановил он своих приближённых и, положив меч на дно лодки, выбрался на берег. Рагнар ступил следом.

   — Ты останешься тут! — не оборачиваясь, велел Гарольд.

   — Но мой лорд... — начал было гигант, однако граф остановил его взмахом руки и двинулся вперёд.

Предводитель норманнов с наглой ухмылкой встал на его дороге.

   — Я пришёл не к тебе, норманн! — холодно произнёс граф, идя прямо на противника. Тяжёлый взгляд будто приковал воина к земле, норманн поёжился, затем опустил меч и нерешительно посторонился. Гарольд уверенно зашагал в сторону дворца. Норманны, злобно переговариваясь, двинулись за ним, однако ни один из них не решился на него напасть.

Граф прошёл сквозь ряды вражеского войска и приблизился к крыльцу, на котором стоял король со своими приближёнными.

   — Приветствую тебя, государь, — произнёс Гарольд, опускаясь на одно колено.

Эдуард холодно глядел на него.

   — Твой отец бунтовщик! — строго промолвил он. — Не думал, что ты пойдёшь по его стопам.

   — Мы не бунтовщики, мой король, — возразил Гарольд. — Мы лишь твои верные вассалы.

   — Верные, говоришь? — ехидно усмехнулся граф Сивард. — То-то вы с оружием в руках подступили к Лондону.

   — Мы пришли за справедливостью! — взглянул на англа сакс. — Неужели тебе — человеку чести — по сердцу, что нашу родину заполонили иноземцы? Неужели ты хочешь, чтоб пролилась английская кровь?! Не верю, что это так!