Следы ведут в Эль Ранчо | страница 61



— Подростка?

— Я говорю о бедняжке Кэрол.

— А я спрашиваю о подростке.

— Он не решился бы его убить, — еле слышно проговорил Гарольд.

— Вы осматривали его машину?

— Нет, сэр. Зачем бы я стал это делать?

— И не открывали багажник?

— Я и близко не подходил к этой проклятой машине.

— Дайте мне ключ.

Гарольд порылся в карманах, брошенных на спинку кровати брюк, и передал мне связку ключей. Посоветовав ему одеться, я прошел в гараж, открыл замок багажника и не без трепета поднял крышку. Сначала мне показалось, что в багажнике нет ничего, что заслуживало бы внимания, — только заржавленный домкрат и стертая покрышка, — но при более внимательном осмотре я обнаружил нечто такое, что сразу вызвало у меня самые мрачные предположения. Это был лоскут черного трикотажа, зацепившийся за замок багажника. Я вспомнил, что, по словам Сэма Джекмена, на Томе в воскресенье был черный свитер…

Глава XIII

Я вернулся в дом и увидел, что дверь в спальню закрыта. Гарольд никак не отреагировал на мой стук, и я вошел не ожидая ответа. Он сидел на кровати в нижнем белье и в носках и держал между коленей мелкокалиберную винтовку. Поспешно шагнув к нему, я выдернул ее и разрядил.

— Не хватает силы воли покончить с собой, — плаксиво заявил Гарольд.

— Значит, вам везет.

— Еще как!

— Я вполне серьезно. В детстве я знал одного владельца похоронного бюро, потерявшего свое заведение во время депрессии. Он решил покончить с собой вот из такой же винтовки, но неудачно и на всю жизнь остался слепым. Его сыновья держали потом самое крупное в нашем городе похоронное бюро.

— Вот и мне надо было заняться похоронными делами, а не впутываться в дела брата, — скривился Гарольд.

— Кстати, куда он направился отсюда?

— Он не сказал.

— А как вы сами думаете?

— Скорее всего в Неваду. Как только у него появляются деньги, он сломя голову мчится туда, где можно их проиграть.

— Ваши родители живы?

— Живы. У отца ферма на реке Снейк. По сельскому шоссе номер семь, на Покателло. Майк туда не поедет, он ненавидит Айдахо.

— А может, и поедет, — возразил я, делая пометку в записной книжке.

— Нет, нет, он порвал с отцом лет двадцать назад. — Помолчав, Гарольд добавил: — В гостиной висит фотопортрет отца, я сам сделал его и назвал «Старик».

— У вас в доме есть телефон?

— Да. Там же, в гостиной.

Прежде чем заняться телефонными разговорами, я внимательно всмотрелся в портрет седого фермера с сердитыми глазами и похожим на челюсти капкана ртом, потом позвонил Эрни Уолтерсу в Рено и передал ему сводку добытых сведений о сыне этого старика — Майке Гарли, бывшем моряке, картежнике, гангстере, истязателе жены, вероятном убийце и водителе «плимута» модели 1958 года с двумя дверцами и выданным в Калифорнии номерным знаком «АКТ 449».