Кровь неба | страница 40



Масква внимательно выслушал внука, а потом подошел к Винни и обнял его за плечи.

— Какое у тебя настоящее имя, юноша?

— Мисквогижиг.

— Это значит… «красное небо», так?

— Да, сэр.

— А брата как зовут?

— Минунигижиг.

Масква задумался:

— Это значит «ласковое небо», да? Закатное?

— Да.

— Твое сердце говорит тебе, что брат в беде?

— Да, сэр.

Масква понимающе кивнул:

— Хорошо. Мы полетим на озеро. Посмотрим, что там.

— У вас есть самолет? — спросил я.

Я не понял, что он ответил, но Ги засмеялся.

— Сейчас лететь поздно, — сказал Масква. — Так что отправимся завтра с утра.

Я взглянул на Винни. Он понял меня без слов.

— Ты поезжай домой, — сказал он. — Я без тебя слетаю.

— Я тебя одного не оставлю, — сказал я.

— Если Демерс узнает, он нас убьет.

— Пусть попробует, — ответил я. — Староват он для того, чтобы нас поймать.

— Оставайтесь здесь, — предложил Масква. — Вы ели? Давайте-ка садитесь.

Мы поужинали, разместившись впятером за крохотным столом на кухне у Масквы. После ужина Масква дал нам спальные мешки, и мы устроились на полу. За окном завывал ветер, а мы смотрели, как за стеклянной дверцей печки горит огонь.

— Как ты думаешь, где они? — спросил наконец Винни. — Думаешь, они живы?

Ответа на этот вопрос я не знал.


Масква разбудил нас на рассвете. Ги уже был на кухне — набивал льдом сумку-холодильник.

— Нужно взять с собой еды, — сказал Масква. — Пива прихватить?

— Можно, но при условии, что вы не будете пить за штурвалом, — ответил я.

Он засмеялся, подхватил сумку и велел нам идти за ним.

— Пора показать вам самолет, — сказал он.

Мы пошли по тропинке к озеру.

— Я и сам сопровождаю охотников, — сказал Масква. — Раньше я работал с сыном, с отцом Ги.

— Извините, ваш сын…

Масква только махнул рукой.

— Пару раз я брал с собой Ги, но на базе он зарабатывает куда больше. Я его не виню. — Он оглянулся на внука, который шел замыкающим.

Наконец мы подошли к старому сараю. Оказалось, что внутри — самолет. Масква сказал, что это «бивер». Он был меньше «оттера» Гэннона, но нам и такой годился.

Ворота, выходившие на озеро, открыли, Масква забрался по лесенке в кабину, завел мотор. Шум стоял оглушительный. Когда мы с Винни уселись, Ги столкнул самолет на воду, запрыгнул на поплавок и забрался к нам. Закрыв дверцу, сел рядом с дедом.

— Все готовы? — спросил Масква.

Насчет себя я был не очень уверен, но промолчал.

— Следующая остановка — озеро Агаватизи! — крикнул Масква.

Самолет заскользил по воде и, развив нужную скорость, взмыл в небо. Мы пролетели всего в полуметре над верхушками прибрежных деревьев, но постепенно самолет набрал высоту.