Золото реки Квай | страница 60
– Если вы хотите меня видеть, приходите вечером на спектакль.
– Сдается мне, что и здесь вы разыгрываете спектакль, – тихо сказал Малко.
Обойдя рассвирепевшую фурию, он спокойно уселся на тахту. Уселся без приглашения: его очень мучила рана. Пусть хоть потолок обрушится ему на голову! Малко теперь было не до хороших манер.
В один прыжок Ким Ланг добралась до чемодана на стуле. Она сунула в него руку, вытащила черный автоматический пистолет – «беретту» – и наставила на Малко.
Неприятный холодок пробежал у него по спине: пистолет был на взводе. Твердой рукой Ким Ланг целила ему в живот. Памятуя, что лучшая защита – это нападение, Малко бросил:
– Вы хотите убить меня, как Джима Стэнфорда?
На секунду К им Ланг остолбенела. Потом прищурила глаза и, не опуская пистолета, прошептала:
– Кто вы такой? Откуда вы знаете Джима Стэнфорда?
Судя по тону, Джим Стэнфорд нужен был ей как прошлогодний снег, но в ее глазах стоял страх.
– Я друг Джима, – сказал Малко.
Он решил играть в открытую.
– Что вам здесь надо?
– Я ищу Джима. Я думал, он с вами. Вы ведь знаете, что он исчез? – с деланным простодушием спросил Малко.
Китаянка немного опустила пистолет, не выпуская, однако, его из рук.
– С чего вы все это взяли? – раздраженно бросила она.
– Он очень вас любит, не так ли? Вы такая замечательная пара.
Ким Ланг взвизгнула, как пила.
– Вы с ума сошли. Он лысый и старый. А посмотрите на меня!
Милый характерец.
– Но он богатый, – возразил Малко.
Пышные пухлые губы Ким Ланг сжались в тонкую полоску. Китаянка подошла к Малко и с силой ткнула пистолетом ему в шею. Рука ее дрожала.
– Грязный шантажист, – прошипела Ким Ланг. – Зачем вы сюда приперлись? Я могла вы всадить пулю вам в башку. Потом бы сказала, что вы хотели меня ограбить.
Малко чуть отодвинулся. От этой мегеры можно было ожидать чего угодно. Трудно поверить, что великий Джим Стэнфорд мог влюбиться в такое вот...
– Я не шантажист, – холодно возразил Малко. – И думаю, у вас возникли бы крупные неприятности, вздумай вы убить агента американских спецслужб при исполнении им своих обязанностей. Джим исчез. Мы полагаем, что он в опасности, и пытаемся его спасти.
Черты прекрасного лица Ким Ланг исказились. Она отскочила от Малко, как от змеи. Но Малко увидел, как побелел ее палец, нажимающий на курок пистолета, и быстро присел. Раздался оглушительный выстрел, и пуля вонзилась в стену за его спиной. Потеряв равновесие, Ким Ланг упала на Малко, и тот успел ударить ее по запястью и выбить пистолет. Несмотря на боль в боку, Малко вскочил первым.