Кембрийский период | страница 50
– Интересная шутка, – ледяной тон, уши прижаты к голове, глаза щелками, – умысел был, понимаю, на смертоубийство? То, что у меня в кружке – противовоспалительное, вяжущее, ну еще запах изо рта убирает… Ничего смешного. Значит эффект ожидался не забавный…
– Зелье причиняет тяжелые мучения всем существам, не обладающим бессмертной душой, – сообщил результат экспертизы. – Эй, ведьма, почему на меня так смотришь? Я ирландец, и я бывший король, а всякий ирландский король немножко друид. И я епископ, а значит, кое‑что понимаю в душах. Твоя ведь вина? Покайся…
– Значит так, – сообщила она, – я выпила зелье. Яд – пусть и не смертельный. Первая вина – на хозяине. Перт, вот он, твой случай. Забирай. Ведьма! Кто б не шутил, а зелье я выпила твое. Будет справедливо, если ты выпьешь мое. Любезный хозяин! Мне нужна жаровня, котел, ручные жернова, ведро воды и мешок ячменя. Жаль, мешок с травами на сохранение в городе оставила, у мэтра Амвросия, и цикория нет. Ну да и так обойдемся.
Анна поняла, что до вечера не доживет. А если доживет, то весьма об этом пожалеет. Сида помянула цикорий – вернейшее средство для порчи девиц. Ведунья давно девицей не была, но что может женщина из народа холмов – даже не представляла. Семейные предания на этот счет были страшны и расплывчаты.
Епископ Теодор пытался отговорить сиду от совершения волшбы, то куда там!
– Знахарка – моя, – объявила она. – Или в Камбрии умысел наказывать не принято? Что говорит римский закон о покушении на членовредительство? Вот‑вот. И это не колдовство. Просто готовка.
Заморачиваться с просеиванием и промыванием зерна Клирик не стал. Не в этот раз. Результат был нужен быстро. Так что зерно полетело на жаровню, по‑старинному воздвигнутую посередине стола. Перемешивать посохом было неудобно. Зато когда преосвященный Теодор расслышал, что Немайн бурчит под нос, широченно разулыбался.
Клирик нарочно читал молитвы о здравии – латынь звучит солидно и страшно. Для всех, кроме епископа. Который уже оценил шутку. А ведьма вместо латыни знает ирландский…
Прожарив зерна, сида взялась за жернова. Тяжеленькая кофемолочка! Мука выходила почти черной. Анна оглянулась на мужа. Может, спасет? Взрослых мужчин под крышей четверо, да сида стоит одного. Но и Анна – не меньше, чем половины. А и надо всего – вырваться за двери, к лошадям. Но – муж стоял белее мела, глаза навыкат… Неужели пропадать?