Бесполезное путешествие | страница 25
Уже по привычке я быстрым шагом прошел четыре километра, отделяющие Мартине от Сен-Клода, я, когда показались первые домики города, почувствовал себя значительно лучше.
Войдя в ресторан, где обычно обедал, и сев за столик, я приступил к цыпленку с креветками, но тут официантка сказали:
— Сюда, пожалуйста, мсье, тут свободное место.
Она поставила на мой столик еще один прибор. Подняв голову, я увидел офицера полиции Оноре Вириа.
— Вы?!
Он улыбнулся.
— Я мог бы сказать то же самое, мсье.
— Но не столь искренне. Вы ведь уже давно следите за мной.
— Можете не поверить, но я не знал, что вы здесь, и вовсе не ожидал, что мне предложат место за вашим столиком.
Он заказал закуску. Но мне есть уже не хотелось.
— Инспектор…
— Да?
— Это Сандрей послал вас сюда?
— В некотором роде… скажем так, он одобрил мое предложение.
Вириа произнес это таким тоном, что я понял: его враждебность по отношению ко мне не прошла.
— Но ведь Сен-Клод находится вне вашей компетенции, и вы не можете вести здесь расследование.
— А кто вам сказал, что я веду расследование?
— Вы смеетесь надо мной?
— Нет, мсье Феррьер, нет… Вы сегодня почему-то очень нервничаете.
— Состояние моих нервов касается только меня.
— Но не в том случае, когда вы замешаны в убийстве. Не будем больше об этом. Как продвигается ваше следствие?
Охваченный внезапным доверием, я рассказал ему о своих беседах с жителями Сен-Клода и о том, что отчаялся составить мнение о жертве.
Вириа улыбнулся.
— Вы романтик, мсье Феррьер, и рассматриваете преступление как своего рода искусство… считаете, что его можно распутать лишь психологическими методами. Поверьте, убийство — значительно более простое дело и в основе его всегда лежит страх… Кто-то очень боялся Сесиль Луазен.
— Люди, с которыми я говорил, вполне могли бояться.
— Но не до такой степени, чтобы убить. Мадам Бенак знает: что бы ни случилось, ее муж никуда не уйдет… Чтобы убить, мсье Феррьер, нужна энергия… А чтобы задушить, нужно обладать большим хладнокровием…
— Значит, вы советуете мне прекратить расследование?
— Нет-нет… Продолжайте, если вам хочется. Когда человек целиком и полностью отдается какому-то делу, нельзя утверждать, что он попусту теряет время.
Я сказал ему, что ко мне приходил один из его сен-клодских коллег.
— Знаю… Но могу заверить, что, пока вы не совершили ничего противозаконного, вас не будут трогать. Мсье Сандрей специально просил об этом. Вы не мешаете полиции, мсье Феррьер. И, чтобы вы испытывали по отношению ко мне чуть меньше неприязни, добавлю, что нахожусь в Сен-Клоде лишь для того, чтобы снять с вас подозрение. Мы с комиссаром Сандреем счастливы, что о вас перестали говорить. Так вот, постарайтесь облегчить нашу задачу и не вступать в конфликт с местной полицией.