Расплата дьявола | страница 59
— Нет, — проговорила Вал, — не говорите, пожалуйста. Держите пока этот факт в секрете.
— Но это же нарушение закона! — запротестовал Руиг.
— Знаю, но это может пригодиться папе, если его станут судить. Не понимаете? Тогда они не будут уверены, что он единственный, кто был там.
— Вы действуете, как настоящий адвокат, — похвалил ее Руиг. — Я подумаю об этом… Нет, я ничего не скажу. Дружба есть дружба. Я ничего не скажу, пока вы этого не пожелаете.
«Действуй, друг».
— Спасибо, — поднялась Вал. — Э… Хиллари, пойдем.
— Ну что ж, — произнес Хиллари-Эллери, с трудом вытаскивая ноги из-под неудобного кресла.
Едва он вышел, как в кабинет Руига ворвался Вальтер Спет. Он был без шляпы и задыхался, как будто бежал всю дорогу.
— Это правда насчет Вини и вас?
— Что?
Вальтер стукнул кулаком по столу.
— Так вот каковы ваши игры! — зло воскликнул он. — Хорошо, Руиг, я тоже ухожу.
— О чем вы хотели со мной поговорить? — резко осведомился Руиг.
— Вас не удовлетворяют те сотни тысяч, которые вы нажили благодаря моему отцу на ваших махинациях с «Огиппи». Теперь он умер и вы желаете отхватить все деньги. И даже готовы жениться на этой бессердечной дуре!
— Вон! — завопил Руиг. — Вон отсюда!
— Понимаю, я все понимаю. В деле с завещанием что-то не то.
— Ваш отец мог сделать с завещанием все, что угодно. Он был вполне дееспособен, — заявил Руиг.
— Но я помешаю вам. Я возьму отличного юриста и мы опротестуем завещание. Вам никогда не удастся воспользоваться деньгами отца.
— Ваш отец мог вполне самостоятельно распоряжаться своей собственностью, а в таких случаях родственники редко остаются довольными. Вы сами уберетесь, или мне позвать клерков, чтобы вас отсюда вышвырнули?
Вальтер улыбнулся.
— Значит, борьба? Клянусь Богом, Руиг, у меня чешутся руки. — И он ушел, не глядя на Вал.
— До свидания! — крикнула вслед Вальтеру Вал.
После их ухода Руиг долго еще сидел за столом. Он крепко задумался. Фактически, мистер Руиг был наполовину утопленником, как сказал бы мистер Кинг.
— Снова этот парень, — шепнул Эллери, когда они вышли на улицу.
— Где?
— Где-то сзади нас. Я великолепно ощущаю такие вещи. Где стоит ваша машина?
— О-около Хилла.
— Идите впереди, я пойду сзади. Может быть, нам удастся его поймать.
Нервно оглядываясь, Вал перешла на другую сторону улицы и услышала за своей спиной крик. Она резко обернулась и увидела, что мистер Кинг борется с широкоплечим мужчиной, чье рычание можно было бы услышать на другом конце города.