Расплата дьявола | страница 41
Рис включил свет. Дверь, ведущая из коридора в уборную, была открыта. На полу уборной валялись два предмета. Одним из них была рапира с длинной ручкой и с кровавыми пятнами. Другим предметом было свернутое в клубок рыжевато-коричневое пальто…
— Твое пальто… — чуть не задохнулась Вал. — Твое пальто! Орудие убийства!
Рис схватил рапиру за рукоятку и стал ее рассматривать. Да, это была та самая итальянская рапира, которая висела в кабинете Солли. В этом не было ни малейших сомнений.
— Не трогай ее и даже не прикасайся, — прошептала Вал. — Она же отравлена. Ты можешь оцарапаться и…
— Убери ее, — произнес Пинк. — Нет, сюда. Нам необходимо избавиться от нее, Рис.
Но Рис продолжал держать рапиру в руках, осматривая ее аккуратные детали как ребенок, впервые увидевший незнакомый интересный предмет. Пинк схватил пальто и развернул его: это было пальто Риса. В этом тоже не было никаких сомнений. Возле правого кармана была дырка и вырвана узкая длинная полоска.
— Смотрите! — воскликнула Вал.
Грудь пальто была чем-то измазана. Теперь это стало твердым и покрылось коркой. Красные пятна засохшей крови заметно выделялись.
— Хотел бы я знать, какой черт принес сюда эти вещи, — возбужденно произнес Рис.
Перед глазами Вал предстал Вальтер на ручке кресла. Он взял служебный ключ и проник сюда, пока они возвращались после допроса Глюка.
— Вальтер… — простонала она.
Рис быстро взглянул на дочь.
— Не спеши с выводами, Вал, не спеши. Давайте сядем и все как следует обдумаем, — он продолжал держать в руке рапиру, так как не знал, что с ней делать.
— Рис, надо избавиться от этой штуки, — сказал Пинк. — Все это слишком рискованно… слишком…
И в этот момент раздался стук в дверь. Это было настолько неожиданно, театрально и смешно, что Вал на самом деле рассмеялась. Сперва она смеялась чуть слышно, но затем смех начал одолевать ее и, наконец, она рассмеялась как ненормальная.
Пинк схватил Вал в охапку и зажал ей рот.
— Заткнись! — зашипел он. — Рис, если ты не можешь выкинуть это барахло, то хотя бы спрячь куда-нибудь. Эй! Одну минутку! — крикнул он в сторону двери.
— Откройте! — завопил из-за двери инспектор Глюк.
— П-п-а-а-п-п-а, — пролепетала Вал. — Инспектор! В окно! Сюда! Они не найдут… не должны найти.
Рис смертельно побледнел.
— Откройте, Джарден, или я взломаю дверь! — надрывался Глюк.
— Ради бога, папа! — шептала Вал.
— Нет, — Рис отрицательно качнул головой. — В этом есть что-то неизбежное. Его предупредили, и он должен найти это. Нет, Вал. Пинк, открой дверь этому мудозвону.