Расплата дьявола | страница 19
— Я уверена, что нам тут понравится, — улыбнулась Вал.
— Ваши вещи тоже здесь, — сообщила Мибс. — Я сама проследила за ними. Они ничего не разбили.
— Вещи? — удивилась Вал. — Какие вещи? А-а-а… вы имеете в виду чемоданы? Спасибо, Мибс. Мы ужасно благодарны вам за все.
Лифт едва дотянул до третьего этажа. Здесь номера на тридцать долларов в месяц дешевле.
«Чемоданы? Кто сказал про чемоданы?» — мисс Остин посмотрела им вслед.
Рис вставил ключ и медленно повернул его. Дверь номера 3-С открылась. Вал медленно вошла внутрь.
— О!
Псевдо-современной мебели не было. Не было ничего, столь характерного для отелей. Вместо этого комнаты были уставлены вещами, которые мускулистые джентльмены под командой Эллери Квина уносили с аукциона.
— Будь я проклят, если меня не одурачили? — растерянно пробормотал Джарден. Он бросил свое пальто на собственную софу и сел в собственное кресло.
Вал кинулась к телефону.
— Мибс! Кто доставил сюда эту обстановку? Я имею ввиду, откуда она…
— Так это не те вещи? Но он сказал…
— Кто сказал?
— Один из тех, кто притащил их сюда. Он сказал, что они получили приказ доставить всю обстановку сюда.
— О! — пробормотала Вал. — А кто приказал?
— Джентльмен из номера 4-F. Как его? Это мистер Спет. Да, мисс Джарден, это приказал мистер Спет.
— Хэлло! — произнес Вальтер, стоя в дверях.
Вал швырнула трубку и бросилась к нему.
— Вальтер, ты дьявол! — воскликнула она и, заплакав, кинулась в спальню.
— Так это ты? — изумился Рис.
— Все, — сказал Вальтер. — Я имею ввиду, что все это мы впихнули в пять жалких комнат. А вот квитанция со склада на остальные вещи.
— Квитанция? — странным голосом произнес Рис.
— Остальное я сдал на хранение.
Рис рассмеялся и хлопнул Вальтера по спине.
— Боюсь, что все случившееся сегодня слишком запутано для моего примитивного ума. А кто этот Квин, кто он такой?
Вальтер снял пальто, шляпу и положил на софу.
— Прекрасный парень! Приехал сюда писать киносценарии. Хороший писатель и непревзойденный детектив. Мы вместе жили в общежитии в Нью-Йорке. Я и попросил его действовать в качестве моего уполномоченного. Он хорошо справился с делом, не так ли?
— Но к чему это, Вальтер? — мягко осведомился Рис.
Вальтер нахмурился.
— Ну… я знаю… каково вам сейчас. Деньги вы не примите, так что приберегите ваши аргументы на будущее.
Рис встал и подошел к окну. Немного постояв у окна, он открыл его. С улицы донесся какой-то шум. Рис закрыл окно и повернулся к Вальтеру.
— Это очень приятно, Вальтер. Но я не могу так просто принять это. Кроме того, Вал сообщила мне, что твой отец собирается изменить завещание.