Ликвидатор | страница 104
— Ясное дело, — сказал матрос. — Вам помочь?
— Да нет, спасибо, мне не впервой.
Уайлд ткнул Беннета под ребро.
— Правда, Сэмми?
Беннет вздохнул.
— Я уложу его в постель.
Уайлд поднялся с ним по лестнице и прошел по коридору. Барбара Кэннинг испуганно вскрикнула и села очень прямо.
— Я засек его с самого начала, — объяснил Уайлд.
— Это?..
— Он ответственен за несколько моих ссадин.
Уайлд усадил Беннета на койку, и Барбара поспешно встала.
Уайлд положил Сэмми на спину, снял с него пальто, пиджак и ремень, раздвинул его челюсти и всунул туда носовой платок, вынутый из его же нагрудного кармана. Затем затянул кляп галстуком. Ремень Сэмми пошел на то, чтобы связать щиколотки.
— У тебя есть в чемодане что-нибудь подходящее?
— Мой… пояс от моего халата.
Барбара смотрела на Уайлда широко раскрытыми глазами, уши ее пылали.
Уайлд крепко связал Сэмми запястья за спиной и сказал:
— Не хочется душить его. Мне говорили, что он не такой уж и плохой парень, если узнать его поближе.
Он вытащил из-под неподвижного тела Беннета простыню, обернул ее вокруг его поясницы и крепко привязал к койке.
— Нам не нужно, чтобы он тут катался посреди ночи.
— На мгновение мне показалось, что он мертв.
Барбара надела пижаму.
— Прости, что приволок его сюда, но нельзя было допустить, чтобы он околачивался на палубе, пока мы не придем в Сент-Гелье.
— Он на меня смотрит!
Уайлд встал рядом с Беннетом.
— Эй, приятель, я буду тебе очень признателен, если ты закроешь глаза. И уши. Ты смущаешь даму.
Он поднял пленника на верхнюю койку и обратился к Барбаре:
— Давай забудем, что дружок Сэмми здесь, хорошо?
Уайлд задремал, одним глазом поглядывая в иллюминатор
над головой Барбары. В конце концов она заснула, ее дыхание стало размеренным, и она сонно прижалась к нему. Когда в пять часов он сел на кровати, Барбара даже не пошевелилась.
Он посмотрел в иллюминатор. Похоже, туман и не думал рассеиваться, и рожок все еще издавал свои скорбные звуки. Пароход сбросил скорость, когда они входили в порт. Уайлд зажег свет и начал бриться.
— Уже пора? — сонно спросила Барбара.
— По-моему, будет неплохо, если ты оденешься.
Она села.
— Он… Он в порядке?
Уайлд склонился над Беннетом и встретил его злой немигающий взгляд.
— В полном порядке.
Барбара свесила с койки длинные ноги.
— Что ты собираешься с ним делать?
— Оставлю, где лежит. Они не найдут его, пока не начнут убирать каюты перед обратным рейсом.
Барбара умылась.
— Может, мне надо одеться как-нибудь особенно?