Ликвидатор | страница 101
— Сейчас. Это долгое дело — карабкаться в толпе по сходням. Пусть сначала другие поднимутся на борт. Зачем спешить, если каюта зарезервирована.
— Вы все предусмотрели, Джонас.
— При моем ремесле без этого не выжить.
Уайлд сел рядом с Барбарой, снял с нее темные очки и поцеловал синяк у нее под глазом.
— Вот это действительно зрелище! Неужели впервые?
— Вы и правда думаете, что Энтони меня бьет?
— У меня есть ощущение, что он может сделать это в любой момент.
Взяв руками ее лицо, он поцеловал ее в губы.
У нее перехватило дыхание.
— Это тоже важная часть курса выживания?
— Думаю, да. Я уже давно хотел сделать это, что лишало меня необходимой концентрации. Это может быть опасным.
— Мне кажется, что прежде, чем мы покинем поезд, вы должны мне сказать, какие еще желания мешали вам сконцентрироваться.
— Обычно я говорю о своих желаниях, как только их осознаю.
Уайлд поднялся, взял с полки чемодан.
— Полагаю, мы можем идти.
— Джонас! Когда прошлой ночью вы сказали, что убили по заданию Энтони человека, вы говорили правду?
— Я убил двадцать четыре человека по заданию Тони.
— По-моему, смерть — это не та вещь, по поводу которой можно шутить.
— Иногда это единственный способ воспринимать ее адекватно.
Они проследовали через таможню на корабль. Ночью со стороны дока он выглядел огромным и сверкающим. Его белые надпалубные сооружения высились, подобно фасаду ультрамодного курортного отеля.
— Садиться на корабль ночью — чрезвычайно романтично, — пробормотала Барбара. — У меня такое чувство, будто я отправляюсь в экзотические страны.
— Это было бы здорово.
Уайлд отдал билеты и посмотрел на палубу. Наплыв пассажиров создавал ощущение толпы. Большинство их стояли у перил и смотрели на док и опаздывающих. Он почувствовал себя неприятно заметным.
Стюард взял чемодан и провел их вниз по лестнице, а затем по коридору в каюту. В ней хватало места как раз на две койки, одну над другой, раковину и маленький столик.
— Уютно.
Уайлд дал стюарду пять шиллингов на чай.
— Когда мы прибываем в Сент-Гелье?
— Ну, сэр, сначала мы заезжаем в Сент-Питер-Порт. Это на Гернси. Это будет примерно в шесть. Значит, в Сент-Гелье мы прибудем около восьми.
— Тогда разбудите нас в семь сорок пять. Ни минутой раньше. Понятно? — Уайлд прибавил к монетам десятишиллинговую бумажку.
— О да, сэр.
Уайлд запер дверь.
— Думаю, мы проведем здесь ночь со всеми удобствами.
Барбара опробовала матрас на нижней койке.
— Как насчет вашей любовницы? Думаю, она ужасно ревнует.