Божественная комедия | страница 91




>34 Поистине безумные слова —

       Что постижима разумом стихия

       Единого в трёх лицах естества!


>37 О род людской, с тебя довольно guia;[557]

       Будь всё открыто для очей твоих,

       То не должна бы и рождать Мария.


>40 Ты[558] видел жажду тщетную таких,

       Которые бы жажду утолили,

       Навеки мукой ставшую для них.


>43 Средь них Платон и Аристотель были

       И многие". И взор потупил он

       И смолк, и горечь губы затаили.


>46 Уже пред нами вырос горный склон,

       Стеной такой обрывистой и строгой,

       Что самый ловкий был бы устрашён.


>49 Какой бы дикой ни идти дорогой

       От Лериче к Турбии,[559] худший путь

       В сравненье был бы лестницей пологой.


>52 "Как знать, не ниже ль круча где-нибудь, —

       Сказал, остановившись, мой вожатый, —

       Чтоб мог бескрылый на неё шагнуть?"


>55 Пока он медлил, думою объятый,

       Не отрывая взоров от земли,

       А я оглядывал крутые скаты, —


>58 Я увидал левей меня, вдали,

       Чреду теней,[560] к нам подвигавших ноги,

       И словно тщетно, — так все тихо шли.


>61 "Взгляни, учитель, и рассей тревоги, —

       Сказал я. — Вот, кто нам подаст совет,

       Когда ты сам не ведаешь дороги".


>64 Взглянув, он молвил радостно в ответ:

       "Пойдём туда, они идут так вяло.

       Мой милый сын, вот путеводный свет".


>67 Толпа от нас настолько отстояла

       И после нашей тысячи шагов,

       Что бросить камень — только бы достало,


>70 Как вдруг они, всем множеством рядов

       Теснясь к скале, свой ход остановили,

       Как тот, кто шёл и стал, дивясь без слов.


>73 "Почивший в правде, — молвил им Вергилий, —

       Сонм избранных, и мир да примет вас,

       Который, верю, все вы заслужили,


>76 Скажите, есть ли тут тропа для нас,

       Чтоб мы могли подняться кручей склона;

       Для умудрённых ценен каждый час".


>79 Как выступают овцы из загона,

       Одна, две, три, и головы, и взгляд

       Склоняя робко до земного лона,


>82 И все гурьбой за первою спешат,

       А стоит стать ей, — смирно, ряд за рядом,

       Стоят, не зная, почему стоят;


>85 Так шедшие перед блаженным стадом

       К нам приближались с думой на челе,

       С достойным видом и смиренным взглядом.


>88 Но видя, что пред ними на земле

       Свет разорвался и что тень сплошная

       Ложится вправо от меня к скале,


>91 Ближайшие смутились, отступая;

       И весь шагавший позади народ

       Отхлынул тоже, почему — не зная.


>94 "Не спрошенный, отвечу наперёд,

       Что это — человеческое тело;