Божественная комедия | страница 46
И сбросил нас обоих со спины[220];
И влево путь направил мой вожатый
>22 Я шёл, и справа были мне видны
Уже другая скорбь и казнь другая,
Какие в первом рву заключены.
>25 Там в два ряда текла толпа нагая;
Ближайший ряд к нам направлял стопы,
А дальний — с нами, но крупней шагая[221].
>28 Так римляне, чтобы наплыв толпы,
В год юбилея, не привёл к затору,
Разгородили мост на две тропы,
31 И по одной народ идёт к собору,
Взгляд обращая к замковой стене,
А по другой идут навстречу, в гору[222].
>34 То здесь, то там в кремнистой глубине
Виднелся бес рогатый, взмахом плети
Жестоко бивший грешных по спине.
>37 О, как проворно им удары эти
Вздымали пятки! Ни один не ждал,
Пока второй обрушится иль третий.
>40 Пока я шёл вперёд, мой взор упал
На одного; и я воскликнул: "Где-то
Его лицом я взгляд уже питал".
>43 Я стал, стараясь распознать, кто это,
И добрый вождь, остановясь со мной,
Нагнать его мне не чинил запрета.
>46 Бичуемый, скрывая облик свой,
Склонил чело; но труд пропал впустую;
Я молвил: "Ты, с поникшей головой,
>49 Когда наружность носишь не чужую, —
Венедико Каччанемико[223]. Чем
Ты заслужил приправу столь крутую?"
>52 И он: "Я не ответил бы совсем,
Но мне твоя прямая речь велела
Припомнить мир старинный. Я был тем,
>55 Кто постарался, чтоб Гизолабелла
Послушалась маркиза[224], хоть и врут
Различное насчёт срамного дела.
>58 Не первый я болонец плачу тут;
Их понабилась здесь такая кипа,
Что столько языков не наберут
>61 Меж Савеной и Рено молвить sipa[225];
Немудрено: мы с алчностью своей
До смертного не расстаёмся хрипа".
>64 Тут некий бес, среди его речей,
Стегнул его хлыстом и огрызнулся:
«Ну, сводник! Здесь не бабы, поживей!»
>67 Я к моему вожатому вернулся;
Пройдя немного, мы пришли туда,
Где длинный гребень от скалы тянулся.
>70 Мы на него взобрались без труда
И с этим истязуемым народом,
Направо взяв, расстались навсегда.
>73 И там, где гребень нависает сводом,
Чтоб дать толпе бичуемой пройти, —
Мой вождь сказал: "Постой — и мимоходом
>76 Свои глаза на этих обрати,
Которых ты ещё не видел лúца,
Пока им было с нами по пути".
>79 Под древний мост спешила вереница
Второго ряда, двигаясь на нас,
Стегаемая, как и та станица.
>82 И вождь, не ждав вопроса этот раз,