Божественная комедия | страница 107



      Столь слёзно чаемого примиренья

      И с неба вековечный снял завет,


>37 Являлся нам в правдивости движенья

      Так живо, что ни в чём не походил

      На молчаливые изображенья.


>40 Он, я бы клялся, «Ave!»[662] говорил

      Склонившейся жене благословенной,

      Чей ключ любовь в высотах отворил.


>43 В её чертах ответ её смиренный,

      «Ессе ancilla Dei»,[663] был ясней,

      Чем в мягком воске образ впечатлённый.[664]


>46 «В такой недвижности не цепеней!» —

      Сказал учитель мой, ко мне стоявший

      Той стороной, где сердце у людей.


>49 Я, отрывая взгляд мой созерцавший,

      Увидел за Марией, в стороне,

      Где находился мне повелевавший,


>52 Другой рассказ, иссечённый в стене;

      Я стал напротив, обойдя поэта,

      Чтобы глазам он был открыт вполне.


>55 Изображало изваянье это,

      Как на волах святой ковчег везут,

      Ужасный тем, кто не блюдёт запрета.


>58 И на семь хоров разделённый люд

      Мои два чувства вовлекал в раздоры;

      Слух скажет: «Нет», а зренье: «Да, поют».


>61 Как и о дыме ладанном, который

      Там был изображён, глаз и ноздря

      О «да» и «нет» вели друг с другом споры.


>64 А впереди священного ларя

      Смиренный Псалмопевец, пляс творящий,

      И больше был, и меньше был царя.


>67 Мелхола, изваянная смотрящей

      Напротив из окна больших палат,

      Имела облик гневной и скорбящей.[665]


>70 Я двинулся, чтобы насытить взгляд

      Другою повестью, которой вправо,

      Вслед за Мелхолой, продолжался ряд.


>73 Там возвещалась истинная слава

      Того владыки римлян, чьи дела

      Григорий обессмертил величаво.[666]


>76 Вдовица, ухватясь за удила,

      Молила императора Траяна

      И слезы, сокрушённая, лила.


>79 От всадников тесна была поляна,

      И в золоте колеблемых знамён

      Орлы парили, кесарю охрана.


>82 Окружена людьми со всех сторон,

      Несчастная звала с тоской во взоре:

      «Мой сын убит, он должен быть отмщён!»


>85 И кесарь ей: "Повремени, я вскоре

      Вернусь". — "А вдруг, — вдовица говорит,

      Как всякий тот, кого торопит горе, —


>88 Ты не вернёшься?" Он же ей: "Отмстит

      Преемник мой". А та: "Не оправданье —

      Когда другой добро за нас творит".


>91 И он: "Утешься! Чтя моё призванье,

      Я не уйду, не сотворив суда.

      Так требуют мой долг и состраданье".[667]


>94 Кто нового не видел никогда,[668]

      Тот создал чудо этой речи зримой,

      Немыслимой для смертного труда.


>97 Пока мой взор впивал, неутомимый,

      Смирение всех этих душ людских,