Такова спортивная жизнь | страница 51
— Ну-ка, улыбнись им, Арт!
Я отталкиваюсь от машины и с размаху бью его в живот.
— Поспокойнее, Морис, — говорю я, держа его левой рукой.
Он вырывается.
— Да, я совсем забыл, — говорит он стоящим рядом, — в багажнике два ящика пива.
Они идут за Морисом к багажнику. Уивер уже там и нажимает на ручку. Увидав собаку, свернувшуюся между ящиков, женщины визжат и хлопают в ладоши. Этого довольно, чтобы выманить Уэйда из машины; он проталкивается вперед.
— Я возьму собаку, — говорит он.
— Ничего, — откликается Морис, — сейчас я ее вам достану.
Он оглядывается на Уивера, Уивер посмеивается.
— Иди сюда, песик. Иди-ка сюда, песинька.
Собака взвизгивает и забивается в глубь багажника. Морис хватает ее и вытаскивает, держа одной рукой за хвост, а другой за толстый ошейник с серебряными бляхами. Пес выгибает спину и извивается, но Морис зажимает его в руках. Женщины пользуются случаем показать свою доброту: они поглаживают собаку и говорят ей ласковые слова. Пес опускает голову, Уэйд улыбается.
— Фьють, — говорит Морис, когда собака выскальзывает у него из рук, — я ее уронил.
— Не дайте ей уйти! — кричит Уэйд.
— Сейчас поймаю, — говорит Морис, но, стараясь схватить пса, словно нечаянно пинает его.
Собака мечется среди леса ног, внезапно находит просвет и удирает в кусты.
— О, дьявол! — разражается Уэйд.
Морис закрывает лицо руками, его плечи под огромным пальто сотрясаются.
— Удрала, — ухитряется выговорить он.
— Сюда, Тоби! К ноге, Тоби, Тоби! К ноге! — В голосе Уэйда и злость и ласка.
Большинство — и я тоже — в первый раз слышит ее кличку, многие смеются. Двое-трое отворачиваются.
— Мы ее скоро отыщем, Джордж, — говорит Уивер, явно развеселившись. — Она не может убежать из сада. Давайте лучше внесем ящики, пока пиво не замерзло. Ну-ка, девушки, покажите этим воинам, куда их поставить.
Морис с ящиком проходит мимо меня, его все еще душит смех.
— Пойдемте, Джордж, — зовет Уивер.
Уэйд по-прежнему стоит позади машины и с надеждой смотрит на кусты.
— Я должен сначала найти собаку, мистер Уивер. Не могу же я бросить здесь проклятую тварь. — Он начинает звать ее и свистеть, чтобы подтвердить свои слова.
— Ну, как хотите, Джордж. Мы через минуту к вам выйдем, только разложим все по местам. Говорю вам, что из сада она убежать не может. Внутри живой изгороди протянута проволочная сетка. Так что не беспокойтесь.
Вместо ответа Уэйд ныряет в кусты, палкой нащупывая путь — собачий ловец. Уивер сочувственно улыбается и поворачивается, чтобы идти к дому.