Полуночник | страница 41



— Поехали, — сказала она.

Я отъехал от тротуара и двинулся на восток, оставляя огни города позади.

Плавная скорость автомобиля расслабила меня. Черт, я был так накален до сих пор, даже после того, как кончил. Я сдерживался. Я хотел еще больше: сильнее ущипнуть Ханну, сильнее сжать ее, сильнее отшлепать, сильнее трахать ее — но я не хочу пугать ее.

— Его зовут Лоренс, — сказал я. — Я назвал его в честь Лоренса Стерна. (Примеч. Лоренс Стерн — английский писатель XVIII века). Оба гении. В любом случае он энергичный и очень интеллектуальный парень. И нет, он не моя женская приманка. И так ясно, что мне не нужна помощь в завлекании самок на ночь.

У меня усмехнулся, а Ханна засмеялась и закатила глаза.

Я должен был видеть ее при свете дня. Я должен был быть голым с ней.

— Я купил его, когда впервые приехал сюда. Я был одинок, не знаю. Кто-то сказал, что они — тихие и чистые домашние животные. И это история Лоренса.

Я включил музыку. Заиграл Billie Holiday «Warpaint». Идеально: приятная музыка, ночь, простирающаяся передо мной, и Ханна в моей машине. Я позволил себе по-настоящему улыбнуться.

— Удивлен, что у тебя нет кролика, Ханна.

Она поняла двойной смысл моих слов. Я мог сказать это по тому, как она засмеялась.

— Я очень хочу. У меня было только две игрушки, и... я не знаю. Слишком много воспоминаний, связанных с ними. Кроме того, одна была наполовину сломана. Я выбросила их, прежде чем переехать.

— Очень жаль. Но теперь у тебя есть я.

— Да... — голос Ханны был нежным.

Теперь у тебя есть я. Черт, я не хотел этого говорить.

Мы ехали через степь два часа, разговаривая и слушая музыку, а иногда просто сидя в тишине. Мы говорили ни о чем. Приятно было не уклоняться от вопросов.

Каждые полчаса я спрашивал, не устала ли Ханна. Нет, она настаивала, и никак иначе, и она улыбалась так, что это причиняло мне боль.

Мы остановились на пешеходной тропинке, что проходила через грязную траву.

— Пойдем, — сказала Ханна. — Звезды будут потрясающими.

Я достал одеяло из багажника моей машины, и мы пошли вниз по тропе. Глаза Ханны были устремлены на небо, а мои на нее. Она была красивой.

Через некоторое время она протянула мне руку.

Я нашел мягкое место у тропы — задача не из легких в Колорадской степи — и расправил одеяло. Ханна растянулась поперек него. Она улыбнулась и взглянула на меня.

— Свинюшка, — усмехнулся я.

— Есть свободное место, — сказала она, — на мне.

Пока я смотрел на нее сверху вниз, Ханна избавилась от шорт и стрингов, и сдвинула свой топ достаточно, обнажая грудь в ночном воздухе. Я опьянел, глядя на нее. Она раздвинула ноги и подняла глаза.