Сказки Демона Цветов | страница 72
Хлопнув в ладоши, Лантис произнес заклинание, на сей раз он не рискнул использовать магию Севера, ограничившись простой, пусть и совсем слабой в такой дали нелинейной южной.
-"В поисках огня я украду крупицу света с Вершины Древа..." - все заклинания Юга, придуманные сыном Создателя Древа, были куда поэтичнее, чем простые, но действенные формулы линейной северной магии. Повинуясь приказу, под низким подвесным потолком, собранным из множества деревянных панелек, вспыхнули неярким теплым светом фиолетовые шарики. Пока Лантис шел через анфиладу комнат и раздвижных дверей, они летели вслед за ним, словно ручные птички.
В дальней спальне юноша осторожно положи сестру на постель и сам устало опустился рядом. Комнатка была крошечная и просто обставленная. Всего несколько пузатых, расписанных веточками и листиками сундуков, пара ваз с сухим камышом, несколько свитков на стенах с изречениями двадцати одного правила кодекса Эдо. "Цепи - иногда они красивы и надежны, иногда тяжелы как гора, но они всегда скрепляют",- так гласило девятое правило, неписаное аккуратным каллиграфическим почерком Мэй Као.
- И это правда, дедушка, что мне делать теперь? - спросил юноша у свитка.
Некоторое время Лантис прислушивался к дыханию сестры. Похоже девочка скоро проснется, но остаться я не могу,- понимал он. Слова учителя и происходящее в городе не давали покоя, нужно найти родителей и узнать обстановку в столице. Но сперва...
Лантис взглянул на безмятежное лицо сестренки. Капризное и часто недовольное выражение сейчас совершенно исчезло. Взгляд снова остановился на пороге и изумрудные глаза юного Кларио потемнели. Иногда он жалел, что учитель не мог убивать, а сам он не справился - и это самая горькая правда.
"Даже при всей своей тренировке, пока я не могу разобраться даже с тем, кто приносил боль сестре. Как же мне защитить ее в это тревожное время?"
Пройдя в соседнюю комнату, нашел в шкатулочке из красного лакированного дерева лист бумаги и стило и, порывшись в аптечке, отыскал ароматный травяной бальзам для заживления ожогов. Осторожно, стараясь не потревожить сна сестры, натер покрасневшее место на шее - бальзамы Мэй Као творили чудеса, и Лантис надеялся, что скоро этот уродливый ожог пропадет.
Положив бумагу на колени, подумал и набросал несколько строк. Аккуратно сложил лист в сомкнутый кулачок сестренки рядом с веерами, притушил свет и вышел из комнаты. Спустя несколько минут шаги юного Кларио стихли, растворившись среди деревьев. Маленькая девочка осталась одна на вершине холодной горы, окруженная вековечными деревьями в канун Нового Года.