Приручение строптивой | страница 37
Винченцо
Люченцо! Ох, он убил и ограбил своего хозяина и выдал себя за него! Именем короля, хватайте супостата! Сынок, сыночек мой! Где он, душегуб? Куда? Куда ты спрятал труп моего сына?
Транио
Все, я зову пристава. Пристав!
(Входит Пристав.)
Посадите в кутузку этого безумного проходимца. Синьор Баптиста, прошу вас, проследите, чтобы его отвели куда следует.
Винченцо
Меня – в кутузку?!
Гремио
Стой, пристав! Он не пойдет в кутузку.
Баптиста
Помолчите, синьор Гремио! Он пойдет в кутузку. Это я, Баптиста, вам говорю.
Гремио
Опомнитесь, синьор Баптиста. Вы ничего не понимаете. Чует мое сердце, что он и есть настоящий Винченцо.
Челночник
Так побожись!
Гремио
Не стану я божиться.
Транио
Может, твое сердце еще чует, что я – не Люченцо?
Гремио
Нет, почему? Я знаю: ты – Люченцо.
Баптиста
Все, хватит! Уведите пациента!
Винченцо
Как на чужбине горе по пятам!
О злобный, о чудовищный мерзавец!
Входят Бьонделло, Люченцо и Бьянка.
Бьонделло
Всё! За ним уже пришли! Не узнавайте! Отрекитесь! Сын за отца не ответчик!
Люченцо
(Пав на колени)
Папаша, виноват!
Винченцо
Живой, сынок? Живой!
Бьонделло, Транио и Челночник убегают.
Бьянка
Отцы, простите нас.
Баптиста
За что простить?
А где Люченцо?
Люченцо
Я и есть Люченцо.
Законный сын законного Винченцо.
И с дочерью мы вашей обвенчались,
Пока вы тут с фальшивыми общались.
Гремио
Надо же, всех провели! И только старого Гремио интуиция не подвела!
Винченцо
Где ж Транио? Сыщите негодяя,
И я ему за все накостыляю!
Баптиста
Постойте, погодите. Ты – не Камбуз?
Бьянка
Ну, сколько можно, папа. Он – Люченцо.
Люченцо
Любовь! Она одна всему виною,
Верней, ее кривые зеркала.
Влюбившись в Бьянку, мы переоделись,
Я Транио велел назваться мной,
А сам назвался Камбузом, поскольку
Хотел как можно ближе к Бьянке быть.
Всю эту хитрость я, отец, придумал,
А Транио ни в чем не виноват.
Винченцо
А в кутузку меня тащить тоже ты его надоумил?
Баптиста
Стоп. Давайте отмотаем. Вы что ж это, сэр, обвенчались с моей дочерью? А вам папа разве не говорил, что в таких случаях надо спрашивать разрешения у старших?
Винченцо
Баптиста, не сердитесь. Смотрите, как со мной поступили, я и то держу себя в руках. А сына я воспитывал по японской системе – позволял делать все, на что ума хватает.
Баптиста
И вырастили хитреца! Ай-ай-ай! Ну, да ладно, пойдемте. Чему быть, того не миновать. А того, что было, – тем более.
Винченцо и Баптиста уходят в обнимку.
Люченцо
Вот видишь, Бьянка! А ты говорила: «Прибьют, прибьют…»
Люченцо и Бьянка уходят.
Гремио