Приручение строптивой | страница 36
Винченцо
Это кто? Это ты что ли его папаша?
Челночник
Натурально, сэр. По крайней мере, так мне мать его говорила. А у меня нет оснований не доверять покойнице.
Петручио
(К Винченцо) Ну, что скажете, уважаемый? Это ж форменное мошенничество – присваивать себе чужое имя.
Челночник
Хватайте негодяя! Держите, пока он чего-нибудь не натворил, выдавая себя за меня!
Входит Бьонделло.
Бьонделло
Вот, и все, довел их до алтаря и, как говорится, большому кораблю – большая…
Ай, кто это? Мой старый хозяин Винченцо! Недолго музыка играла…
Винченцо
(Заметив Бьонделло)
А ну-ка, подойди сюда, ухорез.
Бьонделло
А по какому, сэр, собственно, праву?
Винченцо
Поди сюда, разбойник. Что, уже забыл меня?
Бьонделло
Забыть вас, сэр! Да как вам не стыдно? Повернулся же язык. Да как я могу вас забыть… когда я вас до этого ни разу в жизни не видел!
Винченцо
Что?! Висельник ты отпетый! Смеешь утверждать, что ни разу не видел хозяйского отца Винченцо?
Бьонделло
Напраслина за напраслиной! Вовсе я этого не утверждаю. Хозяйского отца я видел. И не однажды. И теперь его вижу – вон, из окна выглядывает.
Винченцо
Действительно. Выглядывает. Тьфу! Запутал!
(Отвешивает Бьонделло тумака.)
Бьонделло
Спасите-помогите! Хулиганы зрения лишают!
Убегает.
Челночник
Сынок, на помощь! Караул, синьор Баптиста!
(Исчезает в окне.)
Петручио
Кэт, дорогая, постоим тут в сторонке. Надо же узнать, чем кончится эта заварушка.
Отходят в сторонку. Входят Челночник, Транио, Баптиста и др.
Транио
Кто вы такой, сэр, что позволяете себе избивать моего человека?
Винченцо
Кто я такой, сэр? Нет, это ты кто такой, сэр? Бессмертные боги! Это ты, злодей! Шелковый камзол! Бархатные штаны! Белый плащ с кровавым подбоем! Ох, беда! Пока я в Пизе зарабатываю тяжким капиталистическим трудом, мой сын со своим слугой проматывают все денежки в Падуе!
Транио
О чем это вы? Что за чепуха!
Баптиста
Мужчина, вам нехорошо?
Транио
Сэр, вы вроде бы одеты прилично, выглядите солидно, а выступаете, как на митинге. Ну, какая вам невзгода в моих брюликах и «роллексе»? Они же не на бюджетные деньги куплены. Спасибо моему папе – ни в чем не отказывает.
Винченцо
Твоему папе! Мерзавец! Да твой папа в Бергамо паруса шьет!
Баптиста
Ошибаетесь, сэр, ошибаетесь. Вы думаете, кто это? Как его имя?
Винченцо
Его имя! Мне ли не знать его имени, когда я подобрал его в грязи, сопливым трехлетним пацаненком. Транио! Вот его имя.
Челночник
Уйди, уйди, безумный лиходей! Его имя Люченцо, и он мой единственный сын и наследник. А мое имя – синьор Винченцо.