Абордажная команда Белвела | страница 71
— Я тебя хорошо понимаю, — проговорил Дин.
Помолчали, размышляя о своем.
— Так звать Панагама? Намекну, о чем идет речь, и он прилетит сюда быстрее пули.
— Зови. Без него, видимо, никак.
— Не думай о нем плохо, он, может, и сварливый, но настоящий исследователь. Таких мало! Он все силы отдает алхимии, всю свою жизнь! — Ян достал бумаги, — я черкну ему письмецо.
Пират кивнул:
— Что нам понадобится? У команды есть деньги, и мы заплатим…
— Ты меня совсем не уважаешь! — воскликнул Ян, не отрываясь от писанины, — все, что есть в лавке, отдам бесплатно! Всего, чего нет, куплю на свои деньги!
— Спасибо, на тебя действительно можно положиться.
Ян отбросил перо, чернила заляпали и без того замызганную столешницу.
— Бонни, дочка! — крикнул он, запечатывая конверт, — иди же сюда!
Девушка вошла, осторожно прикрывая за собой дверь.
— Вот письмо! Считай, что это важнейшее письмо на свете! Важнее любых королевских указов и прочей дребедени! И я доверю его только тебе. Беги скорее на почтовый корабль и передай письмо, сделай одолжение.
Бонни взяла письмо.
— Важнейшее в мире? — засомневалась она.
— Верно, верно!
— Мы будем очень признательны за помощь, — сказал Дин.
Девушка улыбнулась и вышла, Дин посмотрел ей вслед.
— Пират клятый! — не выдержал Ян, когда дверь закрылась, — смотри же, выдам ее за кого-то поприличнее тебя, жалеть будешь!
— Я вроде не говорил ничего такого.
— Тьфу на тебя! — обиделся Ван Ремм.
Глава 17. Воля капитана Эвери
Фрэнсис поднялся с койки, его мутило, ноги дрожали, а голова кружилась. Он сделал шаг, потом еще один. Хотелось лечь обратно, но Фрэнсис влепил себе пощечину, чтобы взбодриться. Рядом валялись башмаки, он надел их, рука коснулась двери, и, пыхтя, он вышел из каюты. Вокруг бегали крысы.
— Свистать всех наверх! — сказал им Фрэнсис.
Одна крыса остановилась, внимательно посмотрела на него, и побежала дальше.
— Что за неуважение? — нахмурился Фрэнсис, — думаете, я больше не капитан? Да как бы не так!
Он поплелся дальше. Крысы разбегались прочь, и наблюдали за ним, покуда капитан не поднялся по трапу на верхнюю палубу. Там его встретило яркое солнце и теплый ветер. Поскрипывали снасти, перед Фрэнсисом раскинулся Порт-Стен: несуразные дома, яркие наряды, запах пряностей и пороха. Город, куда пираты возвращаются как домой, где сбывают награбленное и спускают выручку. Кроме пиратов здесь живут все, кто скрывается от правосудия и находится вне закона. И все благодаря лорду Мейнингу, в прошлом знаменитому пирату, а теперь самопровозглашенному губернатору Порт-Стена, человеку, который презирает королевские законы.