Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших | страница 28



Весил Томми немало, но Морд-Сит отволокла его без особого труда.

Ричард бесшумно растворился во мраке. Кара, швырнув труп в овраг, вернулась к карете.

— С тобой все в порядке? — Она небрежно стянула перчатки.

Кэлен моргнула.

— Кара, он едва не добрался до меня.

Отбросив длинную косу за спину, Кара внимательно оглядела окрестности.

— Ничего подобного. Я все время стояла у него за спиной. Чуть ли не в затылок ему дышала. И глаз не спускала с его ножа. У него не было ни малейшего шанса до тебя дотронуться. — Она посмотрела Кэлен в глаза. — Да ты наверняка меня все время видела.

— Нет, не видела.

— Ой! Я думала, ты меня видишь! — Кара виновато затолкала перчатки за пояс. — Наверное, ты слишком низко лежала, поэтому и не видела. А я все внимание сосредоточила на нем. Я вовсе не хотела, чтобы он тебя напугал.

— Если ты все время была тут, то почему едва не позволила ему убить меня?

— Ничего подобного! — Кара мрачно улыбнулась. — Просто я хотела, чтобы он так считал. Если даешь им возможность считать, что они победили, тем сильнее шок и больше ужас. Когда вот так захватываешь мужчину врасплох, он мгновенно ломается.

У Кэлен в мыслях царил полный хаос, и она решила не продолжать тему.

— Что произошло? Сколько я спала?

— Мы ехали два дня. Ты то засыпала, то просыпалась, но пребывала в полубессознательном состоянии, даже когда не спала. Лорд Рал очень беспокоился, чтобы тебе не было больно во время движения, и переживал, что сказал тебе… То, о чем ты забыла.

Кэлен поняла, что имеет в виду Кара: ее погибшего ребенка.

— А эти люди?

— Они преследовали нас. Однако на сей раз лорд Рал не стал вступать с ними в разговоры. — Похоже, этим фактом Морд-Сит была особенно довольна. — Он заранее узнал, что они идут по следу, им не удалось застать нас врасплох. Когда они все налетели — с луками, мечами и топорами, — он крикнул им один раз, давая возможность передумать.

— Он пытался договориться с ними? Даже тогда?

— Ну, не совсем… Он предложил им убираться с миром, иначе они все умрут.

— А потом?

— Потом они все заржали. Похоже, это их только подстегнуло. Они накинулись на нас, осыпая градом стрел и размахивая мечами и топорами. Тогда лорд Рал побежал в лес.

— Что-что он сделал?

— Перед тем как они появились, он сказал мне, что заставит всех погнаться за ним. Когда лорд Рал побежал, тот, что хотел перерезать тебе глотку, заорал другим: «Ловите Ричарда и прикончите его наконец!». Лорд Рал рассчитывал, что они все за ним погонятся, но когда один остался и направился к тебе, лорд Рал поглядел на меня, и я поняла, чего он хочет.