Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших | страница 27



Началось долгое и мучительное странствие к смерти. Томми Ланкастер бился в судорогах и буквально тонул в собственной крови. Кара могла бы прикончить его быстро и безболезненно, но это явно не входило в ее планы. Этот человек хотел лишить жизни Кэлен, и Кара была намерена заставить его дорого за это заплатить.

— Кара! — Кэлен сама изумилась, что смогла закричать. Морд-Сит оглянулась. Томми Ланкастер судорожно рвал пальцами горло, ловя воздух ртом. — Кара, прекрати! Где Ричард? Возможно, ему нужна твоя помощь!

Кара прижала к груди Томми Ланкастера эйджил и повернула. Левая нога Томми дернулась, руки безвольно упали, и он замер.

Не успели Кэлен с Карой перемолвиться словом, как возле кареты появился Ричард. Лицо его превратилось в маску холодной ярости. В руке он держал меч. Клинок был темным и влажным.

Едва увидев меч, Кэлен поняла, что именно разбудило ее. Звук, каким Меч Истины возвестил о своем появлении. Во сне она узнала ни на что не похожий звон Меча Истины, извлекаемого из ножен, и инстинктивно почувствовала угрозу.

Даже не глянув на безжизненное тело у ног Кары, Ричард быстро подошел к Кэлен.

— Ты в порядке?

Кэлен кивнула:

— Вполне.

Довольно-таки запоздало, но от этого не менее довольная, она высвободила наконец руку из-под покрывала.

— Еще кто-нибудь на дорогу выбрался? — спросил Ричард, поворачиваясь к Каре.

— Нет. Только этот. — Она указала эйджилом на валявшийся на земле нож. — Он хотел перерезать Матери-Исповеднице горло.

Не будь Томми Ланкастер уже покойником, взгляд Ричарда наверняка бы его прикончил.

— Надеюсь, ты обошлась с ним соответственно.

— Безусловно, лорд Рал. Он крепко пожалел о своем мерзком деянии. Я позаботилась.

— Стой здесь, — Ричард обвел мечом окрестности, — и держись настороже. Уверен, что мы прикончили всех, но все же пойду удостоверюсь, что никто не спрятался и не попытается напасть с другой стороны.

— Никто не подойдет к Матери-Исповеднице, лорд Рал.

Ричард потрепал коня в упряжке.

— Я скоро вернусь. Надо убираться отсюда. Лунного света нам вполне хватит. На несколько часов — по крайней мере. Я знаю одно безопасное местечко часах в четырех отсюда. Там мы будем далеко от всего этого безобразия. Оттащи тело вон туда, за кусты, — указал он мечом, — и сбрось в овраг. Желательно, чтобы их не обнаружили, пока мы не уберемся подальше. Скорее всего тут их только звери и обнаружат, но рисковать я не хочу.

Кара схватила покойника за волосы.

— С удовольствием.