Славное море. Первая волна | страница 26



— Ох и сочинитель ты, Мотька! —улыбнулся Чимит.

— Ну и пусть, сочинил маленько. Это же не вредно.

— Не вредно, а обидно. Ладно, не будем ссориться. Я тебя только за это немного помну! — И Чимит сгреб в

охапку приятеля.

Худенький Матвей оказался очень вертким. Чимиту никак не удавалось побороть его.

— Ого, ты, брат, крепкий. Я совсем не думал, что ме­ня упаришь, — сказал он, запыхавшись.

— Отец говорил: неважно, что человек худенький, важно, чтоб он был жилистый.

— А Бадма только с виду крепкий. А сила не та. Я его сразу укладываю, — похвастался Чимит.

В сенцах послышались чьи-то шаги. Через минуту в дверь колобком вкатился и сам Бадма.

— Ух и ветрище, чуть с ног не свалил, — сказал он, утирая слезившиеся глаза.

— И тебя бабушка   Дарима   прислала? — спросил

Чимит.

— Да. Ты же просил ее.

— Нет, не просил.

— Тогда откуда ты знаешь?

— Да такой я угадчик.

Но тут же, не выдержав серьезного тона, смеясь, рас­сказал, что Матвея тоже прислала бабушка Дарима.

Сама старушка в это время шла мимо дома. Под окнами замедлила шаги. Прислушалась. В избе весело звучали ребячьи голоса. Она взошла на крыльцо, по-хо­зяйски открыла дверь. «

Увидев ее, ребята смутились, притихли.

— Вот и собрались вместе, — сказала она тихо, за­думчиво, будто давно сидела в этой комнате и вела с ребятами долгую интересную беседу.

— Вместе бурю перемудрили, вместе перед народом ответ держали. Вам теперь всегда вместе надо быть. «У моря жить — вместе быть».

Бабушка Дарима глянула на Бадму и продолжала:

— Море нас кормит, поит. И богато оно, и красиво. Только любить его мало. Надо, чтоб оно вас любило. А оно у нас любит не каждого. Только сильных и смелых признает наше море. Хуже всего на море трусу.

Внимательно посмотрела на ребят, как бы проверяя: готовы ли они стать сильными и смелыми. Ребята совсем притихли.

— Вчера вы не только озорство, но и смелость свою проявили. Шторм не легкий был, а вы не упали духом. Полюбит вас море.

Она попросила рассказать ей все, что с ними было, начиная с выхода в море и до возвращения на берег.

Рассказывал Чимит. Говорил он скупо, без подробно­стей. Боялся, что его обвинят в хвастовстве.

Старая Дарима слушала, опершись на локти.

Чимит закончил рассказ. Бабушка встала, отошла к окну, кинула взор на высокую гору за речкой. Гора на­половину поросла густыми соснами. Выше белел обду­ваемый холодными ветрами камень.

Торопливо повернулась к окну и молча поманила ре­бят рукой.

— Смотрите-ка!

Мальчики сгрудились у окна. Им казалось, что на высоте границы леса и камня кто-то медленно машет белым платком.