Рубаки. Том 6. Тень Везенди | страница 41
Я закатила глаза. Ну, ага. Подумала. Я б тоже взбесилась.
— Будет дешевле заменить наплечник. Если вы действительно хотите его починить, я закажу заменяющие части с окраин Сейруна. Доставка должна занять два или три месяца — и выйдет недёшево.
— Мм, — прошептала я вполовину для себя, сложив руки. — Ясно.
Пока мы вдвоём обсуждали вопрос, Гаури воспользовался возможностью осмотреться в магазине. Я заметила, как он всматривался с интересом ребёнка в магические вещи, крутя в руках одну за другой.
— Кстати, — добавила женщина. — Вы путешественница? Раньше я вашего лица не видела.
— Угу, странствую.
Она положила локоть на прилавок:
— Тогда, может, вам лучше отправиться в Сейрун, чтобы его починить? Это бы сохранило ваши время и деньги.
— Может, — ответила я со вздохом боли. — Но я крепко-накрепко застряла здесь. Тут, в Везенди, я была нанята Радоком по личному делу.
— Ах! — она пискнула, радостная искра появилась в её глазу. — Да, да! Так вы та, кого господин Радок искал. — Она хлопнула в ладоши. — Точно, вы же сказали, что вас зовут Лина.
— Ну, ага.
— Ах! — женщина со знанием дела оценила меня взглядом. — Что ж, наверняка господин Радок хорошо с вами обходится?
И что я должна на это ответить?
Как этот отвратительный, костозадый придурок заработал такое уважение в окрестностях Везенди, было для меня загадкой. Я мысленно заткнула злобу и вместо этого расспросила подробнее старую женщину про Радока.
— Его отец был истинным купцом, — говорила она, потирая волосы на подбородке, — Но, как бы это сказать… он не был самым приятным парнем в округе.
— В отличие от господина Радока. — Женщина широко улыбнулась. — Он может быть резким, но по природе своей определённо хороший.
Ух, не, он не такой.
— Он не бизнесмен, каким был его отец, но, похоже, наслаждается многочисленными путешествиями. — Женщина приостановилась, чтобы поскрести повязку на глазу. — Хотя кто-то также скажет, что он весьма уединённый человек. Конечно, все деньги мира не помогут тебе, если ты неприятный тип. — Она всматривалась в меня, обнажив кривые зубы. — Вы согласны?
Угх. Она не просто говорила бессвязно — она с каждой секундой становилась всё более и более непоследовательной. Я должна была что-то сделать, и быстро.
— Точно, — согласилась я, стараясь звучать искренне. — Итак, господин Радок просил нас оказать ему небольшое содействие.
Заметьте, мальчики и девочки, как я произнесла «господин Радок», дабы не расстраивать старушку. Подняв свой наплечник, я махнула Гаури, мол, на выход.