Французы на Северном полюсе | страница 94
В пять утра он уже был на ногах, зажигал спиртовку, готовил кофе и завтрак, а в шесть своим зычным голосом будил команду:
— Капитан, шесть часов! Парни, подъем! Подъем!
Матросы зевали, прячась поглубже в меховые мешки.
— Подъем! — Тон у кока был решительный. — Подъем! Не то гамаки спущу!
Матросы знали, что слово у Дюма не расходится с делом. Ворча, выскакивали из теплых гнездышек и нехотя отправлялись мыться.
Возвращаясь с вахты, дежурные получали большую порцию горячего питья с ромом.
Офицеры всячески старались отвлечь людей от тяжелых мыслей.
Как ни медлило время, а наступило наконец 1 января 1888 года.
Новый год — замечательный праздник! И даже во тьме полярной ночи, под небом, усеянным сверкающими звездами, он имел свою прелесть!
Члены экипажа пожелали друг другу счастья, после чего Летящее Перо от имени всей команды обратился к капитану с поздравительной речью. Говорил он очень складно и вместе с добрыми пожеланиями обещал преданно служить, не жалея сил для успешного завершения экспедиции.
Д’Амбрие был тронут и в свою очередь поздравил моряков, пожав каждому руку, и сказал:
— А теперь развлекайтесь и веселитесь!
Веселье, разумеется, началось с двойной порции старого рома, его высосали, словно молоко. Во время сильных морозов особенно велика потребность организма в горячительных напитках. Затем Летящее Перо, что-то затеявший втайне от всех, достал из своего сундучка два листа бумаги с программой представления, написанной каллиграфическим почерком, и повесил в разных местах на стену.
Все с любопытством стали читать.
ЗИМОВКА В СТРАНЕ ХОЛОДА
БОЛЬШОЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПОЛЯРНЫЙ ТЕАТР
Ледяной зал, ул. Белого Медведя, № 48 ниже нуля.
БУДЕТ ПОКАЗАНО ТОЧНО В ПОЛДЕНЬ
ТРУППОЙ АРТИСТОВ И ЛЮБИТЕЛЕЙ
Первое отделение
1. Поединок на эспадронах[88]. Господа Понтак и Бедаррид, дипломированные помощники учителя фехтования Академии Рошфор-ан-мер.
2. Имитатор[89] господин Форен, по прозванью Летящее Перо.
3. Силовые упражнения. Исполняет господин Понтак, имевший честь выступать перед многими коронованными особами и другими важными персонами.
4. Дрессировщик собак со своими учениками Помпоном, Кабо, Белизаром и Рамоной.
Второе отделение
1. «Вишни», романс. Исполнит без провансальского акцента господин Дюма.
2. «Двое слепых» — оперетта в одном действии.
Жирафье — г-н Форен, по прозванью Летящее Перо; Паташон — г-н Дюма, по прозванью Тартарен. Прохожий — любитель.
3. «Старый Эльзас», патриотическая песня, исполняет г-н Форен.