Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне | страница 105



В 1939 году вышел сборник стихотворений Давида Каневского «Родная улица» (на украинском языке). В этой книге, как и в следующей «Летчики» (1940), Каневский посвящает многие стихотворения наиболее близкой ему теме защиты Родины.

С началом Великой Отечественной войны Каневский вместе с другими поэтами-харьковчанами участвует в выпуске агитплакатов, а вскоре уходит добровольцем в армию. В армейской газете «Мужество» часто публикуются очерки и баллады Каневского, прославляющие героев сражений. Почти все фронтовые стихотворения Каневского написаны на русском языке и лишь немногие — на родном украинском.

Летом 1944 года капитан Каневский был переведен в газету авиационного соединения. Выполняя задание редакции, он погиб 26 декабря 1944 года в воздушном бою над Будапештом.

178. «Если ночью вышел в час тревоги…»

Если ночью вышел в час тревоги,
Ты иди и не гляди назад.
Будет ветер звать нас у дороги,
Будет простирать к нам руки сад.
Вся земля пойдет к тебе на помощь,
Дождиком приветит горячо,
Сладкий дым жилища — только вспомнишь —
Как родной, обнимет за плечо.
Не поддайся ни тоске, ни горю —
Память душу плавит, только тронь.
Видишь, звезды блещут на просторе?
То не звезды — пушечный огонь.
Ты иди и твердым будь, как камень,
Пусть огни рассвета далеки.
Честь отцов, их заревое знамя —
Лучшее наследье — сбереги.
По земле пройди дорогой боя,
Так, как должно, — из конца в конец.
Пусть не разлучается с тобою
Лишь победа. Помни: ты — боец.
1941

179. ЯБЛОКИ

Остановились на краю села,
Где хаты в шубы снежные одеты,
А может, гусли заиграли где-то,
А может, песня где-то проплыла,
А может, плач…
                         Старушки в том селенье
Встречали нас, и каждая несла
Гостинец нам. Боец от удивленья
Аж закричал: «Румянец — загляденье!
Где ж ты такие яблоки взяла?»
В февральский день такая новина,
Такой подарок — очень необычен!
Они прозрачны были, как весна,
И сладки, словно поцелуй девичий…
А ты — что ж ты не удивился тут?
Пришел на память август, полный света,
И сердце вдруг откликнулось ответно:
Не опасайся, всё здесь сберегут
В краю родимом, в дальней хате этой.
Пускай судьбу сковал жестокий лед,
Пусть ветви гнуло ветром так сурово,—
Мы сохранили яблоневый плод,
И жар души, и песенное слово.
1941

180. «Тебя, кто пал на поле боя…»

Тебя, кто пал на поле боя,
Не оскорбили плачем, нет,—
В последний раз мы шли с тобою,
Как бы с живым, во цвете лет.
Ты был водитель танка, — этим
Судьбу свою с огнем связал.
Тебя убили на рассвете,
Ты слов прощальных не сказал.