Чародей в ярости. Чародей-странник | страница 70



— Не знаю, как ты это сделал, сынок, но у тебя все получилось.

Глава шестая

— Не так уж было трудно.

Дети сидели, закутавшись в одеяла, около маленького костра. Корделия время от времени поворачивала вертел, на котором к завтраку жарился неудачливый кролик.

— Не так уж трудно? — Род, сдвинув брови, глянул на Джеффри. — Не может этого быть! Этот молодой злодей — наверняка один из лучших телепортаторов в этой стране! Это я к тому говорю, что кроме вас, ребята, до сих пор единственным, кто умел телепортировать что-либо, кроме себя самого, был старик Гален. А он никому не показывается на глаза.

— Кроме старушки Агаты, — напомнила Гвен.

— А она тоже никому на глаза не показывается, — добавил Род.

— Кроме старика Галена, — возразила Гвен.

— И со временем он это заметит и оценит, — согласился Род и обвел взглядом детей. — Тоби — лучший из наших молодых волшебников, но и он только-только начинает обучаться тому, как телепортировать другие объекты. А ему уже скоро тридцать. Значит, приспешник Альфара обошел Тоби.

— Не думаю, — покачал головой Магнус. — Да и снайпер из него никудышный.

— Хвала Небесам за то, что это так, — проворчал Род и зябко поежился. — Но с телепортацией собственной персоны у него все в порядке — даже со скидкой на массу тела! Я даже не успел толком распознать те места, куда он нас перебрасывал!

— Да это каждый ребенок может! — небрежно бросил Магнус.

— А я тебе еще раз повторю: не суди о других по себе, сынок. А кстати, почему он просто не исчез?

— Он не мог исчезнуть, — ухмыльнулся Джеффри. — Мы бы сразу поняли, куда он сиганул, и мигом отправились бы за ним следом.

— Как же, интересно, вы бы могли определить, куда он отправился?

— Они же его за руки держали, — объяснила Гвен. — За счет прикосновения мысли передаются лучше.

Магнус кивнул:

— Мы через его кожу могли почувствовать, куда он собирается переместиться.

Род ошарашенно посмотрел на старшего сына пару секунд, потом откинулся назад и покачал головой:

— Мне этого не понять. Чтобы мысли передавались быстрее за счет прикосноВЕКСния… Неужели так бывает?

— Нет, — послышался голос Векса из миниатюрного динамика за ухом у Рода. — Однако при этом потеря силы сигнала ниже, нежели при волновой передаче.

Корделия вздохнула. Она явно переживала из-за того, что ее отец так непонятлив.

— Не то чтобы чужие мысли читались быстрее, папуля, — просто слышишь лучше. Когда к кому-то прикасаешься, слышишь даже обрывки мыслей.

— Хотелось бы послушать постороннего эксперта, — проговорил Род, постаравшись придать этому высказыванию должную абстрактность.