Джек и Джилл | страница 90



Они напрямую входили с нами в контакт, звоня сюда, в Белый Дом. И предупредили нас… что это всего лишь тренировка перед большим делом.

Глава 31

В пятницу вечером Джек и Джилл въехали в дорогой номер гостиницы «Четыре времени года», одной из лучших во всем Вашингтоне и его пригородах. Но на этот раз они никого не планировали казнить в роскошном отеле. Во всяком случае, если кто-то и должен был умереть, то не из-за них. Дело в том, что убийцы решили устроить себе каникулы, в то время как все остальные в Вашингтоне, и в основном лучшие умы полиции, продолжали вариться в собственном соку.

Какой волшебной сказкой оказался этот уик-энд! Что за чудо! Окна номера, стоящего шестьсот долларов в сутки, выходили на угол Джорджтауна, и влюбленная пара не покидала свои апартаменты ни на минуту. В пятницу вечером в номере возникла массажистка и провела с Джилл двойной сеанс ши-тцу, а в субботу Сара сделала себе маникюр и полную чистку лица. Шеф-повар гостиницы явился к ним персонально вечером в субботу и приготовил роскошный обед прямо на их кухне. Сэм также позаботился о том, чтобы в день их приезда в апартаменты были доставлены четыре дюжины белых роз. Весь праздник напоминал «возвращенный рай». И они оба чувствовали, что вполне заслуживают этого.

— Все это настолько невероятно, что смахивает на декадентство. Или постмодерн. В общем, на весьма неправильную волшебную сказку с общественной точки зрения, — высказалась Сара поздно вечером в субботу, когда праздник достиг своего апогея. — Я наслаждаюсь каждой секундой.

— А как насчет каждого дюйма? — Только Сэм мог так нежно и трогательно говорить на подобную тему.

Сара улыбнулась и сразу почувствовала, как страсть переполняет все ее тело. Она взглянула на Сэма тепло и вместе с тем вызывающе:

— И каждым дюймом тоже.

Он оказался глубоко внутри нее, двигаясь медленно и нежно, а она никак не могла понять, действительно ли он любит ее. Сара всегда желала этого всем своим существом, но все же не могла в это поверить. В конце концов, она была для него и Сара-канитель, и Сара-зануда, и Сара-бездельница.

Как же он мог влюбиться в нее? Временами ей казалось, что это действительно произошло. «А может для него это является частью игры?» — думала Сара.

Ее пальцы ласково скользили по его груди, играя отдельными волосками. Она трогала поочередно все части его прекрасного тела: лицо, горло, живот, ягодицы, яички, которые ей казались огромными, почти такими же, как у быка. Сара изогнула спину, чтобы еще теснее слиться с Сэмом. Ей хотелось овладеть каждым дюймом его тела. Всем, что принадлежит ему,