Скажи герцогу «да» | страница 169
Это был неимоверно трудный способ связаться, но он сумел, а она поняла.
И каким бы рискованным ни оказалось это предприятие: Холси мог все узнать, не говоря уже о том, что погреб не лучшее место для прогулок, — она непременно будет там.
Глава 29
Поняла ли его Дженис? Придет ли встретиться с ним?
Люк плотнее обернул плечи одеялом. Он пришел на целых полчаса раньше, чтобы подготовить не вполне подходящее для встречи место — принес тускло горящий фонарь и еще одно одеяло для нее.
Тот бред, с которым он привязался к дворецкому…
Люк ничего не планировал заранее, но, увидев широко открывшиеся от потрясения глаза Дженис, понял, что должен с ней поговорить во что бы то ни стало. И в голове мгновенно созрел этот безумный план. Он пытался не реагировать, когда она проигнорировала его записку, но ему это плохо удавалось. Напротив, его это очень сильно беспокоило. Настолько, что каждый шаг, каждое слово, обращенное к другим работникам конюшни, даже повседневные обязанности стали для него мукой.
По меньшей мере ему хотелось узнать причину столь резких изменений в ее поведении. Как только он увидел ее, потребовались все душевные силы, чтобы не ворваться в дом и не унести ее с собой, перекинув через плечо, в кладовку для сбруи — тайное место их встреч, — чтобы получить ответы на некоторые вопросы.
Теперь он с робкой надеждой прислушивался к глубокой тишине, которую нарушал лишь скрип балок над головой да шум ветра снаружи. Он понимал, что это чистое безумие — надеяться, что она придет в погреб в три часа утра, но после восхода солнца, приступив к своим обязанностям, дворецкий позаботится о том, чтобы дверь сюда была надежно заперта.
Если им суждено встретиться здесь, то это их последняя возможность.
Люк достал свои карманные часы. Они показывали ровно три часа.
Сердце в его груди болезненно сжалось.
Когда прошло еще десять минут, он уже разрывался между разочарованием (видно, она не поняла его скрытое послание), унынием (может, поняла, но проигнорировала) и страхом (вдруг попыталась прийти, но ее поймали).
При мысли, что она попалась, капли пота выступили на его висках.
Однако он ничего не слышал. Это был добрый знак. Конечно, дом очень большой, но ночью, когда все спят, здесь тихо, и он наверняка что‑нибудь бы да услышал.
В этот момент одна из створок двери слегка сдвинулась, и каждая клеточка его существа напряглась. «Пусть это будет она!»
Он перебрался поближе ко входу и принялся ждать. Конечно, все то, что он говорил дворецкому, было ложью: створки двери прилегали друг к другу плотно, и никакая собака не смогла бы сдвинуть их носом. Даже луч света из погреба не смог бы проникнуть наружу.