Мальтийский еврей | страница 35



По крайней мере выгоду возьми.

Тот, кто, высокой властью обладая,

Друзей не приобрел, добра не нажил,

Осел, о ком рассказывал Эзоп.

Осел тот сбросил груз вина и хлеба,

Чтобы щипать в пути чертополох.

О нет, не так уж будет прост Варавва.

Начни в свой срок, коль случай подвернулся,

Не упусти его, пока не поздно,

Всего достичь старайся, что задумал.

Кто там?

Стража вводит Фарнезе.

Фарнезе

Я, господин.

Варавва

Теперь ты раб.

Сюда, поближе.

(К страже.)

Там вы подождите.

Стража уходит.

Я не случайно за тобой послал:

И жизнь твоя, и счастие всей Мальты

Зависят от меня. Теперь Варавва

То и другое может уничтожить,

Скажи мне откровенно, как ты мыслишь:

Что станется и с нею и с тобой?

Фарнезе

Да, все теперь в твоей, Варавва, власти.

Уже я видел разрушенье Мальты

И от тебя жестокостей лишь жду.

Смерть не страшна мне. Мстить тебе не стану.

Варавва

Хорошие слова! Но будь спокоен.

И жизнь твоя мне может пригодиться.

Живешь и будешь жить ты для меня.

А что касается расправы с Мальтой,

Признай, что тонкой хитростью Варавва

Достиг такого выгодного места.

Ты правильно сказал однажды мне,

Что здесь, на Мальте, нажил я богатство

И в этом городе имел успех.

Отныне я на Мальте губернатор

И слов твоих - как видишь - не забыл.

Друг познается в бедствиях. Я город

Из всех его развалин подниму.

Фарнезе

Но восстановишь ли потери Мальты?

Окажешь ли ты милость христианам?

Варавва

А что ты дашь мне, если уничтожу

Я шайки турок, взявших в плен тебя,

Разграбивших все то, чем ты владеешь?

Что дашь ты мне, коль я тебе отдам

Жизнь Калимата, захвачу врасплох

Его солдат, их заперев в казармах,

Чтоб после уничтожить всех огнем?

Что дашь ты мне, коль выполню я это?

Фарнезе

О, только сделай то, на что решился,

Будь верен нам, как ныне обещал,

И разошлю я письма горожанам.

С их помощью, конечно, я добуду

Огромное тебе вознагражденье.

И губернаторство ты сохранишь.

Варавва

Так сделай это. Ты теперь свободен.

Нет больше плена. Ты живешь со мной.

Гуляй по городу, ходи к друзьям,

Спроси их сам - а писем слать не надо,

Какую сумму можешь ты собрать.

Клянусь тебе - освобожу я Мальту.

Составим заговор: на пышный пир,

Где будешь ты, Селима Калимата

Я позову. Одна нужна лишь хитрость,

Которую я сообщу тебе.

Когда тебе грозить ничто не будет,

Свободной станет Мальта навсегда.

Фарнезе

Верь мне, Варавва, - вот моя рука!

Я буду там и все свершу, как нужно.

В какое время?

Варавва

Тотчас же, Фарнезе;

Как только Калимат осмотрит город,