Совместимая несовместимость | страница 18



Выглянув из-за плеча Ивана, Мишка увидел то же самое, что и он. Прямо напротив двери возвышался массивный темный секретер довоенной поры, с ржавыми фигурными ключами в дверцах и большим пожелтевшим зеркалом вместо задней стенки. В зеркале, кроме них, отражалось огромное допотопное кресло, небрежно застеленное искусственным мехом. В кресле, закинув ноги на подлокотник, полулежала девушка.

Хоть лицо ее и скрывалось в тени, Иван мгновенно определил это существо именно как девушку. Ибо он не знал другой категории людей, у которой возможно гармоничное сочетание столь неудобной позы со столь грациозным покоем, столь тонких запястий с густым и столь намеренно-белоснежным мехом коротких волос.

«Опять блондинка... Вот она — провинция! В магазине была Мэрилин Монро, ну а здесь кто будет — Шэрон Стоун?»

Она явно не слышала шуршания пакетов и пока не замечала гостей. Она вообще ничего вокруг не замечала, поглощенная книгой, уютно пристроенной на животе. Добела вытертые, потрепанные джинсы подчеркивали изящество загорелых босых ступней. Одна ножка ритмично покачивалась, весело мелькал шокирующе-красный глянец лака на ногтях, на высоком подъеме голубел рельефный рисунок вен...

Короче, она уже начинала ему нравиться, когда, уловив, наконец, в комнате присутствие посторонних, обернулась в сторону двери. И тут яркий луч послеполуденного сентябрьского солнца мягким прожектором осветил ее волосы. Они засияли тем блеском, каким могут блестеть только волосы современной девушки — гелевым, восковым, лаковым, бальзамным, кондиционерным и черт знает каким еще...

«Да простит Господь моих свято верящих рекламе современниц!»

Несколько секунд девушка, пристально прищурившись и подавшись вперед, молча смотрела на Ивана. Но вот ее глаза проснулись, а сонные стены комнаты с готовностью завибрировали, отражая неожиданно бодрый, звонкий возглас:

— Ваня?!

Наверное, он слишком залюбовался ею и не успел даже толком удивиться тому, что она знает, как его зовут, в то время как сам уже произносил приятно-тягучее, рокочущее слово:

— Варвара...

Откуда-то выплыло это имя, моментально увязав в несколько растрепанном сознании и эту комнату, и сладко-свежий запах лестницы, и удивляющее его самого, все более явственное ощущение счастья.

— Варвара! — опять сказал он.

Ибо узнал девушку, отложившую ради него книгу.

Он узнал ее, хоть это было и непросто: мало того что он почти не помнил ее лица — такого, каким оно было раньше... А если бы и помнил — что с того? Сейчас она была совсем другой — ведь целая жизнь прошла с тех пор, как они виделись последний раз. Да это было и не важно, хотя бы потому, что смотрел он на нее против солнца и все равно не видел ничего, кроме контура тонкой фигурки да слепящего отблеска волос. Но он все-таки узнал ее. Может быть, по голосу, по той забытой интонации, с которой она произнесла его имя... А еще потому, что просто не могла она быть никем иным, кроме как Варей — хозяйской племянницей, маленькой девочкой с взрослым именем, составлявшей ему невольную компанию каждое лето такого далекого детства.