Телефон поставлен | страница 7



— Все равно, пришлите. Только чтобъ было хорошее.

Данъ былъ отбой.

Но Колыванцева разохотилась звонить въ телефонъ и опять звонила на станцію, чтобъ соединили съ кондитерской.

— Не отправили еще Колыванцевымъ ромовую бабу? — спрашивала она.

— Сейчасъ отправляемъ, — отвѣчали изъ кондитерской. — Черезъ полчаса будетъ у васъ.

— Погодите. Вмѣстѣ съ ромовой бабой прошу прислать сливочный пирогъ въ два рубля. Сливки и бисквиты. Уберите мелкимъ шоколадомъ.

— Будетъ исполнено.

«Совсѣмъ упустила изъ виду сладкое», — разсуждала Колыванцева, давъ отбой и отходя отъ телефона. — А ужинъ безъ сладкаго какъ будто и не ужинъ, особливо холодный.

Она опять присѣла къ столу и прибавила на записку для памяти еще сорокъ копѣекъ на проѣздъ въ кондитерскую и погребъ, если-бы у нихъ не было телефона.

— Два рубля и сорокъ восемь копѣекъ экономіи только въ одинъ день. А сколько-же это въ мѣсяцъ-то придется! — сказала она себѣ вслухъ и тутъ-же подумала:

«Большое удобство этотъ телефонъ. Вѣдь вотъ не будь его — у насъ сегодня и гостей-бы не было. Развѣ можно въ одинъ день, даже въ одинъ часъ при одной мужской прислугѣ изъ трехъ домовъ гостей позвать, закупить все нужное для угощенія! Да и сколько-бы записокъ писать пришлось! А тутъ экономія труда, экономія времени!»

Она опять позвонила въ телефонъ и вызвала къ телефону мужа:

— Максъ, это ты? Отлично. Радуйся. Телефонъ приноситъ огромное удобство! — кричала она. — Я созвала тебѣ гостей на винтъ, заказала ужинъ, вино, фрукты. Радъ?

— Другъ мой, ты меня совсѣмъ попусту отрываешь отъ дѣла, а я такъ занятъ сегодня на службѣ,- послышался голосъ мужа. — Третій разъ ты меня отрываешь. А ходить къ телефону такъ далеко…

— А что за важность! Нелюдимъ… Суровый, черствый… Только дѣла одни на умѣ,- сердито отвѣтила она и дала отбой у телефона.

Наконецъ пріѣхала мадамъ Берель снимать мѣрку для корсета, и Колыванцева оторвалась отъ телефона. Около часа она занималась съ корсетницей и сдѣлала ей заказъ.

Затѣмъ изъ магазиновъ начали приносить заказанное по телефону. Принесли изъ кондитерской ромовую бабу и пирогъ, изъ фруктоваго магазина фрукты, потомъ закуски, вино. У Колыванцевой не было денегъ, чтобъ разсчитаться за принесенныя покупки, и она говорила принесшимъ:

— Вамъ придется съ полчаса подождать, пока мужъ вернется со службы. Вернется онъ и уплатитъ по вашимъ счетамъ. Онъ теперь скоро будетъ дома. Подождите.

Въ шестомъ часу пріѣхалъ домой мужъ со службы. Онъ былъ голоденъ, не въ духѣ, мрачный, усталый. Сухо поцѣловавъ жену, онъ прошелъ въ кабинетъ. Жена слѣдовала сзади.