Обратная сторона. Том 1 | страница 119



Хэлстон снова поежился. Но теперь это был не страх и не холод. Новое чувство принесло нестерпимое ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Кто-то прячется за деревьями. Чьи-то глаза ощупывают его спину. Хэлстон резко обернулся. Рыжая белка вздрогнула и, ловко перепрыгивая с сука на сук, скрылась в желтой кроне старого дерева. «Белка! Я испугался белки!» – Хэлстон попытался рассмеяться, но вместо этого еще раз подозрительно огляделся по сторонам.

Тишина начала наполняться жизнью. Она гудела и пульсировала. Нет, это что-то гудело в его голове. Это пульсировали его виски. Лицо покраснело. В ушах ощущалось легкое покалывание. «Нужно убираться отсюда!» – решил Хэлстон, поднял голову и увидел спустившуюся на нижний сук рыжую белку с окровавленной мордочкой. Ноги стали ватными. Сердце екнуло. Черные глаза белки смотрели на него как на равного. Здесь, в лесу. «Это ее территория», – решил Хэлстон.

Он заставил себя развернуться и пойти к машине. Нетвердые ноги обрели былую силу, подначивая его побежать. По спине пробежали мурашки. Белка перебралась на другое дерево, следуя за ним, наблюдая. «Ну не набросится же она на меня?!» – подумал Хэлстон и нервно хихикнул. Белка перебралась на следующее дерево, поняла, что подобралась слишком близко, и спешно вернулась на прежнюю ветвь. Хэлстон отвернулся и ускорил шаг. Безумие. Все это безумие. Он испугался белки! Испугался днем, в лесу, в котором даже заблудиться будет сложно. Он увидел, как впереди забрезжил просвет, выводящий на дорогу, и заставил себя не бежать. Где-то там стоит небесно-голубое «Шевроле». Машина увезет его отсюда. Он вернется в отель и переоденется, затем отправится на фабрику к Даяне…

Хэлстон остановился и, резко обернувшись, вытянул руку, пытаясь схватить осмелевшую белку. Пальцы скользнули по рыжей шерсти пушистого хвоста и сжали пустоту. Хэлстон выругался. Белка обернулась на его голос. Ее черные глаза вспыхнули гневным блеском. Желание пристрелить белку стало настолько сильным, что Хэлстону потребовалось неимоверное усилие воли, чтобы отвернуться и выйти из леса. «Если бы я смог поймать ее, – сокрушенно думал он. – Если бы Даяна смогла изучить ее, то, возможно, удалось бы услышать пару столь необходимых ответов». Но стрельба в белку выглядела, мягко говоря, глупо.

Хэлстон бросил пакеты с тушками мертвых животных в багажник и включил зажигание. По дороге в Форестривер он пытался заставить себя ни о чем не думать. Запах, который исходил из багажника, раздражал, но это была вынужденная необходимость. Однако Хэлстону начало казаться, что запах исходит не только из багажника. Кажется, мертвечиной провонял и он сам: пиджак, волосы, тело. Желание принять душ и переодеться стало настолько сильным, что Хэлстон неосознанно начал чесаться. И еще эта белка! Лес оставался далеко позади, но он все еще видел ее перед своими глазами. Рыжая, с окровавленной мордочкой и пушистым хвостом.