Французова бухта | страница 44
— Слышите, Уильям, я вела себя из рук вон плохо.
— Мне тоже так показалось, миледи.
— Ну и жара в доме у этого лорда Годолфина: его жена никогда не открывает окон.
— Должно быть, утомительно было, миледи?
— В этой компании мне никто не пришелся по вкусу.
— Конечно, миледи.
— Я отпустила в их адрес пару возмутительных шпилек.
— Зато в ваш адрес не попало ни одной, миледи.
— Был там один человек по имени Эстик и еще другой — Пенроуз.
— Понятно, миледи.
— Мне они не понравились оба.
— Да, миледи.
— Но дело в том, Уильям, что эти люди начинают пробуждаться. Там было много разговоров о пиратах.
— Я заключил то же из слов его светлости, я нечаянно подслушал то, что он говорил.
— Они строили боевые планы, решили объединить все свои силы и уже подыскали дерево, на котором собираются повесить преступников. Кстати, у них появились подозрения насчет реки.
— Дело к тому шло.
— Вы не опасаетесь за своего господина?
— Нет, не опасаюсь.
— Корабль так и стоит на якоре в бухте?
— Да, миледи.
— Он здесь уже около месяца. Это обычный срок?
— Нет, миледи.
— Сколько прежде длилась стоянка?
— Дней пять, шесть, миледи.
— Время летит быстро. Возможно, ваш господин не отдает себе отчета, как долго он задержался здесь.
— Возможно, и так.
— Знаете, Уильям, я стала немного разбираться в птицах.
— Про себя я уже отметил это достижение, миледи.
— Научилась различать оттенки их пения, особенности полета.
— Чудесно, миледи.
— Помимо этого, я теперь настоящий знаток по части лесок и удочек.
— Вполне естественно, миледи.
— Ваш хозяин — исключительно одаренный наставник.
— Могу ли я сомневаться в этом, миледи.
— Вот что удивительно, Уильям: прежде, до приезда в Наврон, меня ничуть не занимали птицы, а рыбная ловля — и того меньше.
— Это действительно довольно странно, миледи.
— Все же я полагаю, что желание узнать об этом всегда жило во мне, только лежало как бы под спудом, вы понимаете?
— Прекрасно понимаю, миледи.
— Женщине трудно в одиночку изучать птиц или осваивать рыбную ловлю. Каково ваше мнение?
— Просто невозможно, миледи.
— Наставник по-настоящему необходим.
— Да уж, без наставника не обойтись, миледи.
— Но при условии, что он будет вызывать симпатию.
— Немаловажное условие, миледи.
— И что ему самому будут доставлять удовольствие занятия с учеником.
— Вы правы, миледи.
— Возможно, за время совместных занятий учитель сам усовершенствуется, достигнет новых успехов. В известном смысле, учитель и ученик учатся друг у друга.
— Вам удалось буквально в двух словах обрисовать проблему, миледи.