Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия | страница 27
Я благодарен(-рна) вам (тебе).
Ich bin Ihnen (dir) dankbar.
Я благодарен (-рна) вам (тебе) за…
Ich bin Ihnen (dir) für + сущ. в вин.п. dankbar.
Я благодарен (-рна) вам (тебе) за то, что ….
Ich bin Ihnen (dir) dafür, daß … dankbar.
♦ Выражение усиленной благодарности:
От души (от всей души, сердечно) благодарю вас (тебя) за…
Ich danke Ihnen (dir) herzlich (von Herzen, von ganzem Herzen) für + сущ. в вин.п.
Например: — От всей души благодарю вас за ваши цветы. — Von ganzem Herzen danke ich Ihnen für Ihre Blumen!
♦ Благодарность выражается устойчивым оборотом:
Спасибо (Благодарю) за все, что вы сделали для меня!
Vielen Dank für alles, was Sie für mich getan haben!
Я очень (Я так) благодарен(-рна) вам!
Ich bin Ihnen (dir) sehr (so) dankbar!
Как я (тебе) благодарен (-рна)!
Wie dankbar ich Ihnen (dir) bin!
Например: — Я очень благодарна вам за большую помощь. — Ich bin Ihnen sehr dankbar für die große Hilfe.
Стилистически повышенные формы благодарности
Стилистической повышенностью и официальностью обладают обороты с кратким прилагательным «признателен» — zu Dank verpflichtet sein:
Я вам очень (так, глубоко, крайне, чрезвычайно) признателен(-льна)!
Ich bin Ihnen sehr zu Dank (so zu Dank, zu tiefem Dank, zu äußerstem Dank) verpflichtet!
Как я вам признателен (-льна)!
Ich bin Ihnen zutiefst dankbar!
Например: — Вы очень много для меня сделали. Я вам глубоко признателен. — Sie haben sehr viel für mich getan. Ich bin Ihnen zu tiefem Dank verpflichtet.
♦ То же может быть выражено сложным предложением с указанием на причинное обоснование благодарности:
Я признателен(-льна) вам за…
Ich bin Ihnen für + сущ. в вин.п. (zu Dank verpflichtet).
Я признателен(-льна) вам за то, что…
Ich bin Ihnen dankbar (zu Dank verpflichtet) dafür, daß…
Ich bin Ihnen dankbar (zu Dank verpflichtet), weil…
Например: — Я очень признателен вам за оказанную услугу. — Ich bin Ihnen sehr dankbar für die erwiesene Hilfe. Я очень признательна вам за то, что вы прочитали мою статью. — Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet, weil Sie meinen Artikel gelesen haben.
Высказывания со словом «признателен» — dankbar sein, как стилистически повышенные, применимы в официальной обстановке общения.
♦ Стилистически повышенными, с оттенком официальности являются и следующие выражения:
Разрешите поблагодарить вас за…
Darf ich Ihnen für + сущ. в вин.п. meinen Dank ausdrücken.
Позвольте выразить (вам) благодарность за то, что….
Darf ich Ihnen meinen Dank dafür aussprechen, daß…