Лузитанская лира | страница 47



Мы не увидим восхода
И из могильного сна
Встать не сумеем на свет этот ясный.
О, сколь безмерно несчастны
Люди, попавшие в плен
К грезам, что стольких ввели в заблужденье.
Кто относился бесстрастно
К счастью и видел всечасно
Ужас земных перемен?
Сколь же себе мы вредим в ослепленье!
Мнится мне, происхожденье
Бед, угрожающих нам,
В нашей тщете, в них виновны мы сами:
Суетные вожделенья
Душам несут оскверненье
И предают нас врагам,
А уж потом не спасешься слезами.
Дни пролетают за днями,
Вечно меняется свет.
Греция, Рим где? И где те державы,
Что во вселенной веками
Высились гордо главами?
Пали. Остался ль хоть след
Власти великой и силы кровавой,
Прежде такой величавой,
Кроме печали по ней?
Вот оно мощи былой увенчанье!
Воспоминания славы,
Нежные песни, забавы
Некогда живших людей
Горечь оставили нам в назиданье.
Вспомни, как на отпеванье
Плакали мы без конца,
Как мы с тобой убивались жестоко!
Что же нам дали стенанья?
Разве способны рыданья
К жизни вернуть мертвеца,
Противостать повелению рока?
Души, бежав из острога
Плоти, блаженны, зане
Ярко они в небесах заблистали.
Сколь же блаженство высоко
Их, победивших в жестокой,
Низменной нашей войне:
Плотские путы они разорвали.
Что им земные печали!
Воль их уже не мрачит.
К свету небесному ныне причастны,
Души величье познали,
Дан им прочней, чем из стали,
Новый бессмертия щит.
Что же по брату ты плачешь напрасно?

ЭЛЕГИЯ

Перо дʼАндраде Каминья в ответ на его элегию

Я солнца свет не видел в скорбный день,
Когда мое любимое светило
Навек сокрыла черной ночи тень.
Отчаяние разум мой затмило.
Безумью он противиться не мог,
Душа утех ни в чем не находила,
И ей существования острог
Несносен стал, тайком она мечтала
Прервать ненужной жизни горький ток.
И все же выжить силы ей достало,
Хоть на себе кровавый след несет,
Как от алмаза или от металла.
Но вновь передо мной горит восход,
И над землей поднялся свет безбрежный,
От мрачных туч очистив небосвод.
И я в себе услышал сладкий, нежный
Напев стихов сочувственных твоих,
Что тихо повторял зефир прилежный.
Я взор отверз, и вот в очах моих
Вновь заблистало солнце, чье сиянье
Во мне смело следы теней ночных.
Ведь ты, Анраде, подарил мне знанье,
Как победить извечной скорби жуть,
И вышел я на бой без колебанья.
О друг, ты указал мне торный путь,
Но слабый дух не жаждал исцеленья,
Он на мятеж осмелился дерзнуть:
Отверг природы он установленья
И общий человеческий закон,
Посмев мне оказать сопротивленье,
Безмерным горем был измучен он:
Коль разделяет любящих могила,