Предел. Дети палача | страница 124



Некоторое время спустя, когда суета вокруг очищения воды притихла, а ветреная ночь полностью окутала землю, Дрэйз спросил у Невеи и Северы:

— Так куда же вы направляетесь? Чувствую, ваше путешествие не совсем обычное.

— Ты прав, — ответила Севера. — В том, что сейчас творится в Исходных землях, виновен один человек, — о том, что это брат Невеи она решила не говорить и надеялась, что и девочка не станет вдаваться в подробности. — Мы собираемся этого человека остановить.

— Должно быть, он очень сильный колдун?

— Да.

Тишину ночи нарушало лишь потрескивание угольев в кострах, даже шум ветра ненадолго стих. Дрэйз вздохнул.

— Это чудовищно. Как бы я хотел, чтобы у вас все получилось!

— У нас получится! — заверила Севера и сама удивилась, с какой уверенность произнесла эти слова.

— Хорошо, — Дрэйз немного оживился, словно послушница убедила и его. — Мы дадим вам припасы и денег, чем еще можем помочь?

Севера хмыкнула.

— Мы были бы очень рады, если бы у вас нашлась для нас теплая одежда.

— Найдется, — ухмыльнулся Дрэйз.


Утром, когда небо на востоке стало бледно-серым, как брюхо рыбины, а чахлая трава покрылась инеем, пошел снег. Мелкий, колкий — ветер крутил его в морозном воздухе, с шорохом метал по земле, смешивая с пылью.

Глава 25

— Хм, снег, надо же?! — Блэсс поднял лицо к небу и прикрыл глаза. Мелкая снежная крупа оседала на кожу и таяла. Колдун был облачен в меховую длинную куртку, которую он обнаружил в особняке, и меховую шапку со свисающими сзади двумя лисьими хвостами. Фарамору Блэсс тоже подыскал теплую одежду, но юноша отказался ее надевать, решив остаться в своей прежней легкой кожаной куртке, ведь холод его не тревожил.

Фарамор хлопнул Блэсса по плечу.

— Думаю, этот снег надолго, — усмехнулся он. — Очень надолго.

Весь вчерашний день они взбирались по каменистому склону горы Юдал. Именно к этой горе, как оказалось, тянула Фарамора Темная Искра. Юдал походила на гигантский, расчерченный сетью трещин горб. Округлая вершина терялась в пелене серых туч.

Утром Фарамор и Блэсс зашли в узкое ущелье. С обеих сторон вверх тянулись скалистые стены, дно ущелья покрывали острые обломки камней, что сильно затрудняло путь.

— Одно хорошо, — пробормотал Блэсс. — Здесь наверху воздух чище.

— Действительно, — поморщился Фарамор. — Вот только мне больше нравится, как пахнет там, внизу. Сладкий запах. Ты не говорил, что он тебе не по душе.

Блэсс сделал глубокий вдох, втянув в приоткрытый рот снежинки, и медленно выдохнул облачко пара.