Liberty | страница 6



Рекомендуя Стефани бальзам-ополаскиватель, Альваро помог ей стать звездой журналов и бигбордов.

НИКТО-то.

Все произошло очень неожиданно. Несмотря на то, что все было предсказуемо и понятно, он, погруженный в свои иллюзии, не позволял себе поддаваться действительности. Он верил. До конца. Он уезжал. Он ждал ее откровений. Он не хотел осознавать, как сложно всегда оставаться, когда уезжает человек, оставаться, спешить за познанием движения, но всегда оставаться, когда уезжает.

О Стефани.

Забывая о полетах, она отгоняла от себя беспризорных детей. "Вы мне нужны сегодня ночью", - говорил кто-то из них. Она убегала от глаз, впивавшихся в ее тело, чьи-то уже проткнули ткань одежды и вожделенно мяли ее кожу. В ее карманах лежали печенья разных форм, она их доставала и бросала подальше от себя, дети увлекались сладостями, разбегались и поедали их с жадностью, и увечили друг друга в борьбе за обладание кондитерскими изделиями. А она тем временем бежала прочь, но на пути обязательно тут же сталкивалась с грязными покровителями бездомных детей с Captain Black в зубах. Они хотели, чтобы она была плохой девочкой. На пути в Лас-Вегас.

Пилоты каменного храма.

И теперь никто не верил, и такого действительно не могло произойти, и не могло произойти никогда. Но каменные храмы повергали в уныние пилотов, которым мула все объяснил, и родили их безумные женщины, и мертвыми были они, и их не было, и не могло быть никогда.

Неужели жизнь продолжалась, и заблудиться в хаосе было легко, и непринужденно затеривались в море безумия глаза людей и руки теряли ощущение осязания, слышны были крики, вопли, рваные душераздирающие раны........и более ничего. Лишь немного соболезнований.

Город разрушался. Храм горел. Заказ билетов потерял актуальность. Карл решил, что свет фар бьет по глазам, и это приятнее пыльцы в иллюминаторах.

Кто-то его ждал в LA. Он написал стихотворение: ....

Партия призвала Карла в ряды защитников его родины от разъяренных влюбленных дев, и изменила ему имя. Не выразительными были лица дев, но ярость пылала в их глазах. Ах-аах, гордился Карл своим именем, как барон Томилин гордился своей фамилией, но грозно блестели щиты амазонок, среди них не было Анастасии. Карл не хотел становиться серо-голубым чудовищем там, где воздухом не дышат, где мертвецы, клоака, и еще этот серо-голубой вопрос в каждом движении, взгляде, интонации. Условия усложняются... Громи все на своем пути, изоленту метрополитена разгрызи когтями, лети в душное небо, ищи стратосферы. Это был пианист, подумал, что он покидает Берлин, но его не тронули амазонки с влажными губами, а Карл оделся, как и следовало одеться серо-голубому хранителю города, и с именем на бирке, которое он никак не мог заучить, он направился по направлению к санитарной зоне.