Дело об инженерском городе | страница 14



подарка. Если бы это случилось, я вынужден был бы ответить ему отказом в

присутствии многочисленных вельмож. Но император словно знал, какая участь

постигла серебряную табакерку с портретом моего прадеда Герардо. Я нес ее с

собой на аудиенцию, мысленно простившись с этой семейной реликвией, как

простился со многими другими предметами, столь же для меня драгоценными. Я

утешал себя лишь той мыслью, что никому, кроме императора, еще не удавалось

добиться от меня подношения. “У меня есть одна вещь, достойная внимания, но

она предназначена в подарок его величеству”, — так отвечаю я всякий раз, когда

кто-либо приступает ко мне с грозным требованием подарка, что происходит здесь

беспрестанно. Я воспользовался спасительным заклинанием и сегодня. Лицо

чиновника, который сопровождал меня из тюрьмы во дворец, показалось мне

знакомым. Однако я предпочел не заводить с ним разговора. Думая о предстоящей

беседе с императором, я решил поберечь свои силы, а также силы моего нового

переводчика, весьма обходительного молодого человека по имени Даир, состоящего

на службе в императорской канцелярии. Мы уже находились во дворце, когда

чиновник вдруг объявил, что я должен что-нибудь подарить ему. Я показал ему на

ладони табакерку и произнес свое заклинание. Но оно не возымело никакого

действия. Чиновник взял табакерку, отдал ее своему слуге и надменно посмотрел

мне в глаза. Затем он выговорил несколько слов. Даир перевел мне их так: “Тебе

следовало бы найти для великого императора Туге что-нибудь получше!”

Запись № 2

“Мы продолжаем двигаться на юго-восток. Ощутить это невозможно. Но так

утверждает император. Он нисколько не смутился, когда я прямо спросил у него, известно ли ему, где находится столица его империи.

— Мы достигли озера, которое гудит (Abbiamo raggiunto il lago che romba)***, — перевел мне Даир его ответ.

— Простите, ваше величество, — возразил я, — но я хотел бы узнать, имеете ли

вы более широкое представление о том, на какой территории находится Новый

Каракорум?

Я подбирал слова весьма осторожно. Вопрос, тем не менее, показался императору

странным. Выслушав перевод, он удивленно взглянул на меня. Затем произнес

довольно длинную речь, которую Даир перевел мне коротко: — Великий император Туге отвечает тебе: Новый Каракорум кочует в настоящее

время по территории улуса Джучи — так называется испокон веков западная часть

империи.

Среди императорских секретарей, записывавших нашу беседу, был тот чиновник, который завладел моей табакеркой. Он ни разу не посмотрел в мою сторону”.