Легкомысленная соблазнительница | страница 25
Она задержала взгляд на широких мышцах его груди и редкой поросли, проглядывавшей в открытый ворот рубашки.
– Уверена, я с этим справлюсь, если как следует постараюсь.
Картер грубо загоготал.
– Твоя правда! – Он снова забрался на табурет. – Сядь. Ты ведь сама этого хочешь.
Джину так и тянуло назвать его высокомерным наглецом, но, к сожалению, она не могла. Потому что Картер был прав. Она хотела остаться – и не только из-за возбуждения, пульсировавшего сквозь каждую пору. Джине хотелось знать, почему он так сильно изменился.
– Ладно, твоя взяла, – уступила Джина, вскакивая на табурет. – Еще одну содовую на дорожку.
– Только содовую? Брось, это же вечер пятницы! Ты же не стала хорошей девочкой за то время, что мы не виделись, не так ли?
– Это вряд ли, – рассмеялась Джина. – Просто алкоголь добавляет лишние фунты в такие места, откуда их потом чрезвычайно трудно согнать. А проводить лишние полчаса в спортзале каждое утро умопомрачительно скучно.
Его взгляд скользнул по ее фигуре, заставив соски напрячься, а мышцы бедер – ослабнуть.
– Что ж, похоже, время в спортзале потрачено не зря.
«Будь начеку!» – приказала себе Джина.
– Я передам это своему личному тренеру, – язвительно заметила она, теребя соломинку в содовой. – Не сомневаюсь, он оценит комплимент.
– Обязательно передай, – пробормотал Картер и отвернулся, чтобы подать знак бармену.
От этого жеста рукава рубашки обтянули его бицепсы, вызывая у Джины новый прилив желания. Она оторвала взор от выпуклых мускулов, изогнувшихся под белым льном, и закашлялась.
Ничего, она выдержит! Джина перевернула эту страницу много лет назад, когда переспала с Картером Прайсом в колледже Хиллбрук и положила начало цепи событий, безвозвратно изменивших их жизни… Но сейчас она рисковала лишь одним стаканом содовой.
Если бы только она железно придерживалась своего решения… И она, вероятно, не отступила бы от него, если бы Картер продолжил флиртовать с ней вот так открыто, потому что слыла экспертом в области устных прелюдий. Но новый Картер оказался намного хитрее, чем она рассчитывала.
Один напиток превратился в два, потом – в три, и так до тех пор, пока Джина не потеряла им счет. Она забыла обо всем, потому что этот мужчина очаровал ее – не бицепсами и полными вожделения взглядами, а познаниями и энтузиазмом, которые он проявил во время обсуждения нейтральной темы работы.
С неподдельной гордостью и бесстрастным пониманием дела Картер говорил о вызовах, которые преодолел, когда превратил бумажную фабрику, унаследованную им от отца в семнадцать лет, в процветающий бизнес. Потом он с интересом – и поразительным отсутствием критики – слушал о карьерных метаниях Джины, закончившихся в прошлом году созданием своего проекта в сфере веб-дизайна.