Прощай, Калифорния! | страница 7



Сейчас он чувствовал себя явно не в своей тарелке, что было для него нехарактерно. Райдер извлек из кармана смятую пачку своих любимых "Голуаз", закурил запретную сигарету - Малер испытывал почти патологическое отвращение к вину, женщинам, песням и табаку - и пришел на помощь лейтенанту:

- Что-нибудь случилось в Сан-Руфино?

Малер посмотрел на него с подозрением:

- Откуда вы знаете? Кто вам сказал?

- Значит, это правда. Никто мне ничего не говорил. Просто в последнее время мы не нарушали закона. По крайней мере, мой сын. Что же касается меня, то я не помню.

- Вы меня удивляете, - язвительно произнес Малер, стараясь преодолеть свое замешательство.

- Нас впервые вызывают сюда вместе, и у нас есть кое-что общее. Во-первых, мы - отец и сын, но это полиции не касается. Во-вторых, моя жена - мать Джеффа - работает на ядерном реакторе в Сан-Руфино. Какой-либо аварии там не было, иначе уже через несколько минут об этом знал бы весь город. Возможно, вооруженный налет?

- Да, - почти прорычал Малер. Он терпеть не мог выступать в роли вестника плохих новостей, но еще больше не любил, когда у него перехватывали инициативу.

- Ничего удивительного, - обыденным тоном произнес Райдер. Он не проявил никаких признаков беспокойства, будто Малер сообщил ему о том, что вскоре должен пойти дождь. - Охрана там паршивая. Я подавал об этом рапорт. Помните?

- Который, как и полагается, был передан соответствующим лицам. Охрана электростанции не входит в обязанности полиции. За это несет ответственность МАГАТЭ. - Он имел в виду Международное агентство по атомной энергии, одна из функций которого заключалась в проверке надежности охранных систем атомных электростанций, прежде всего с целью предотвращения кражи ядерного топлива.

- Ради бога! - Джефф не унаследовал не только внешности отца, но и его непоколебимого спокойствия. - Лейтенант Малер, давайте прежде всего о главном. Что с моей матерью? С ней все в порядке?

- Думаю, да. То есть у меня нет оснований думать иначе.

- Что, черт побери, вы хотите этим сказать?

Судя по натянутому выражению лица, Малер приготовился сделать выговор, но тут вмешался сержант Райдер:

- Похищение?

- Боюсь, что так.

- Похищение? - воскликнул Джефф недоверчиво. - Похищение? Моя мать секретарь директора. Она же не знает всех этих чертовых вещей! У нее нет даже категории секретности!

- Верно. Но не забывайте, что она была специально отобрана для этой работы. Предполагается, что жена полицейского, как и жена Цезаря, вне подозрений.