Как притвориться идеальным мужчиной | страница 67
Алтадимор рассмеялась.
— Вы мне нравитесь. Дарио явно проигрывает по сравнению с Вами.
В дверь позвонили.
— Вы замечательный. Любите ее. Я желаю Вам счастья, — Алтадимор пошла открывать.
Это пришли Эмиль и Доротео.
— Здравствуйте. Мы что-то пропустили? — весело спросил Эмиль.
Декьярро посмотрел на вновь прибывших.
— Конечно, в такое красивое общество я… со своей внешностью… не вписываюсь.
— А что такое? Вы кто такой? — спросил Доротео.
— Сынок, повежливее!
— Я жених Вашей сестры, Деметры. Меня зовут Декьярро.
— Здорово! Сестра замуж выходит, а я думал, что она все еще сохнет по этому красавчику и бабнику Дарио! — Доротео заулыбался.
— Доти! — возмутилась Одетта бестактным поведением сына.
— Дарио очень красив, я это признаю, — сказал Декьярро.
— Ты красивее, — возразила Деметра.
— Дорогая, это лишь твое мнение. Я знал, что Вы будете против… нашего брака. И понимал, что имя моего бывшего начальника непременно всплывет. Я был к этому готов.
— Что значит бывшего? Ты увольняешься? — с беспокойством спросила Деми.
— Скорее, это Дарио увольняется. Жаль только, что он об этом не знает… пока. Недели через три я стану новым владельцем агентства «Золотая осень». Но Дарио может остаться директором, если захочет. Это не мезальянс. Я очень богат. По крайней мере, материальную сторону нашего с Деми брака я продумал до мелочей. Кстати, фирма Карло тоже моя.
— А они… не обидятся? — спросила ошарашенная Одетта.
— Разумеется, Дарио уже сейчас мечтает стереть меня с лица земли. Кто-то теряет, кто-то находит, — Декьярро пожал плечами и обезоруживающе улыбнулся.
— Дарио, к примеру, потерял и любовь, и фирму.
— Любовь? — переспросила Одетта.
— Дарио сделал мне предложение раньше, чем Декьярро. Я ему отказала.
— Почему? — спросила мама.
— Я люблю Декьярро. Он во всех смыслах лучше Дарио.
— И тебе не жаль… Дарио?
— Жаль, конечно. Мы с Дарио будем друзьями.
— Он вряд ли останется твоим другом после того, как узнает, что твой муж украл у него компанию.
Деми хотела было возразить, но Декьярро опередил ее:
— Останется он ее другом, не переживайте! Если уж кому и следует переживать, так это мне. Дарио теперь будет слоняться за моей будущей женой повсюду, и я буду вынужден терпеть его вздохи.
— Запретите ему бывать рядом с ней. Если он любит ее, какая может быть между ними дружба?
— Я не собираюсь запрещать своей жене ничего. Она вольна делать все, что ей заблагорассудится. И все ее капризы будут немедленно исполняться.