Связь через Зальцбург | страница 26
- Было бы совсем недурно спросить его самого, не правда ли?
- Ох, - Антон раздраженно пожал плечами. - Не думай, что мы смогли бы много выудить у него.
- У него есть жена, - заметил Грелль.
Да, это всегда отличный аргумент, подумал Антон. Но к чему винить меня в том, что случилось? Кроме того, Брайант вполне мог быть к этой минуте живым и крепко-накрепко привязанным к стулу, если б старый Август не увлекся, стараясь обставить все поестественнее. Впрочем, старик не стал бы запираться на ключ в спальне, если б ему не пришлось расшифровывать телефонное сообщение на сочном, богатом саксонском диалекте.
- Ну, а тебе удалось выяснить что-нибудь существенное? поинтересовался Антон невинным тоном.
- Если б он не сдох сегодня, его убили бы завтра, Грелль заколебался, потом добавил. - Из Варшавы в Зальцбург прибыли двое. Они должны были забрать у него контейнер, а потом заставить его замолчать навсегда.
- Но контейнер он не получил. Я обыскал багажник его машины на случай, если он что-нибудь положил туда перед тем, как попетлять по холмам в поисках куртки.
Грелль насмешливо смотрел на Антона, но тон его был благодушным.
- А как насчет его экипировки? Думаешь, все, что нужно человеку для такой работы - это просто снять рубашку и нырнуть в Финстерзее? - он усмехнулся. - Но вообще-то ты прав. Он не успел найти контейнер.
- Куртка маловата. Я не могу даже пуговицы застегнуть, - сказал Антон, глядя на свои запястья, высовывающиеся далеко из рукавов.
- Тебя никто не будет рассматривать. Быстро проскочишь деревню, взберешься в гору на хорошей скорости - изображай лихого водителя, любящего рисковать. Ты - человек, который торопится домой, понял?
- Хотел бы я знать, много ли известно его жене?
Вот о чем следует побеспокоиться, мысленно продолжил Антон. Имитация несчастного случая - пустяк, гораздо сложнее распутать все ниточки.
Грелль задумался. Женщине может быть что-нибудь известно. Иначе почему её голос звучал так тревожно? Потому, что она знала: поездка к Финстерзее - опасная затея, но не решилась упомянуть об этом вслух. Но тем не менее, она без тени колебаний рассказала о звонке Йетса из Цюриха... Грелль нехотя произнес:
- Кое-что она знала, но совсем немного, иначе ни за что не стала бы упоминать о человеке по имени Йетс.
Вот откуда ветер дует, подумал Антон. Август наводил справки об этом Йетсе.
- А кто это?
- Тот человек из Цюриха, который посылал сообщения в Варшаву.