Серый воробышек | страница 51
— Я действительно пыталась дозвониться тебе, — произнесла Кэролайн плаксивым голоском. — Я люблю тебя, Антонио, и думала, что ты тоже меня любишь.
— Прошу тебя, сейчас не время и не место…
— А когда? — Ее губы дрогнули. — Ты уже почти месяц избегаешь встреч со мной и ведешь себя так, словно между нами ничего не было. — На ее глаза навернулись слезы. — Я просто хочу поговорить с тобой. Наедине… — Кэролайн скосила глаза в сторону Алисии. — Уверена, мы все уладим. Я не ем и не сплю из-за разлада в наших отношениях.
— У нас нет никаких отношений, — сказал Антонио вежливо, но Алисия уловила в его голосе раздраженные нотки.
— Но могли же быть! — с жаром воскликнула Кэролайн. — Если бы ты дал мне еще хоть один шанс!
— Это не поможет. — Его явно тяготил этот разговор. — Кстати, вспомни, я не давал тебе никаких обещаний.
— Но…
— Никаких «но»! Кэролайн, нам нужно расстаться. — Антонио перевел тревожный взгляд на Алисию, и его подружка сразу же это заметила. Она наконец-то обратила внимание на спутницу мистера Висенти.
— Из-за нее? — взвизгнула изумленная красотка. — Ты с ней встречаешься? Но этого не может быть! Как ты мог променять меня на эту кикимору?! — истерично захохотала она.
— Уходи, — процедил сквозь зубы Антонио. Он прекрасно понимал, что может сейчас произойти, и был готов лично вышвырнуть вон пошлую лицемерку.
Но Кэролайн сама поднялась, приблизила лицо к Алисии и уничижительным тоном произнесла:
— Не могу поверить, что Антонио встречается с вами. Он всегда выбирал красивых и эффектных блондинок, а не страшил с мышиным цветом волос и к тому же в очках! Мы даже шутили по поводу его пристрастия к одному типу женщин… Ничего не понимаю! — Но тут, не сдержавшись, она всхлипнула, затем развернулась и стремительно выбежала из зала, оставив неприятный осадок в душе Алисии.
Ее очень обидели дерзкие слова этой наглой красотки, тем более что ее выпад не имел никаких оснований, так как между ней и Антонио пока не существовало никаких отношений. Во всяком случае, ей хотелось так думать.
Ошарашенные посетители с любопытством посматривали на Антонио и Алисию.
— Прошу прощения за эту дикую сцену, — сухо сказал Антонио. — Я порвал с Кэролайн еще до встречи с вами.
Алисия не отвечала. Ей совершенно не нужны были его объяснения. К тому же он совершенно не обязан перед ней отчитываться. Она прекрасно все поняла. И от всего сказанного и увиденного у нее чуть ли не стыла в жилах кровь.
— Я действительно никак не возьму в толк, как вам мог понравиться такой серенький неприметный воробышек, как я. — Алисия не скрывала иронии. Так ей легче было запрятать боль и гнев на саму себя, потому что где-то в глубине души она поверила, что на самом деле привлекала его. — Теперь я все поняла.