Серый воробышек | страница 49
Мисс Стоун беспомощно посмотрела на своего мучителя и почувствовала, как промозглый воздух пробирает ее до самых костей.
— Мне холодно, да и пора возвращаться домой, — неуверенно произнесла она, и Антонио, секунду помедлив, отпустил ее руку.
— Вы уйдете не раньше, чем мы все выясним, — безапелляционно заявил он.
— Нам нечего выяснять. Я не знаю… как это случилось!
— Хватит увиливать! Да, мы занимались любовью. Потому что хотели этого, да и сейчас хотим.
— Это было всего лишь временное помешательство! — стала отчаянно оправдываться Алисия.
— Вы когда-нибудь чувствовали, что сходите с ума? — спросил Антонио с кривой улыбкой на красивом и мужественном лице.
— Никогда, — честно призналась девушка.
— Значит, вы еще пока по-настоящему и не жили, — заключил он, и их глаза на секунду встретились.
— Это по вашим меркам. — В ее голосе прорезались воинственные нотки. Алисия не собиралась позволять какому-то там спесивому типу унижать ее.
Вообще же ей просто страшно было выдать свой страх, страх физического влечения к этому мужчине, которое возникло с самого первого момента их встречи. Просто она отказывалась признать это. Если бы Алисия это сделала, Антонио праздновал бы победу.
Да уж! Мистер Висенти оказался точно таким, каким описывала его Кэтрин: настойчивым, безжалостным, самонадеянным… Человеком, который ничем не гнушается для достижения своей цели. Она должна была немедленно без оглядки бежать от него, а ее, наоборот, тянуло к нему словно магнитом. Он являлся бывшим мужем ее золовки, но Алисия не чувствовала себя предательницей по отношению к ней, поскольку знала, что Кэтрин никогда не любила Антонио. Да, она восхищалась его мужественной красотой и силой, но душа была свободна от него.
Ее же собственное сердце билось так, что готово было выскочить из груди. Они подошли к своему столику, но Алисия не стала усаживаться, поскольку не намеревалась оставаться в клубе больше ни минуты.
— Мы пока еще не уходим, — сообщил ей Антонио, опускаясь на свой стул. Он жестом подозвал официантку и заказал две чашки кофе. — Так что вы можете перестать дрожать, как испуганный кролик.
Алисия неохотно выдвинула свой стул и села напротив своего спутника.
— Я не понимаю, зачем нужно обсуждать то, что случилось по глупости? — спросила она.
— Вы не хотите понимать очевидного, — резко поправил ее Антонио. Его глаза метали молнии.
— Антонио, я же вас не привлекаю. Вы мне сразу дали это понять. Зачем тогда вы так настойчиво пытаетесь меня соблазнить? — Ее брови недоуменно приподнялись.