Дело чести | страница 46
- Зачем ты пошла за мной, Дебби?
Она удивленно подняла глаза.
- Чтобы позлить Макса. Еще не хватало, чтобы меня забывали, как старые перчатки!
- Ты хотела его проучить?
Она вдруг покраснела.
- Ну, не только. Когда я говорила, что ты мне понравился, я не лгала. Меня поразило, как ты на него смотрел. Нет, Макс мужик неплохой, с ним можно поладить. И мне не на что жаловаться. Плохое быстро забывается, остается хорошее! Так жить можно.
- Если тебе безразлично, как он добывает деньги, - заметил Бенджон.
- Перестань, - Дебби рассмеялась, поджала ноги и положила руку на колени. - Макс - игрок, разве это преступление? Я знаю людей, которые заняты куда худшими делами и все же ходят по воскресеньям в церковь. Почему меня должна мучить совесть, если кто-то ему проигрывает? Главное, что есть деньги и мне их хватает!
Бенджон пожал плечами.
- Ты мне кажешься холодным, как пара наручников! Неужели никогда ты не говорил девушкам комплименты? Мол, ваши волосы как шелк, а в глазах можно утонуть...Девушки такие вещи обожают, Бенджон!
Дэйв уставился в стакан.
- Да, однажды я так говорил, помню, - кивнул он и, помолчав, спросил: - Вызвать тебе такси, Дебби?
Она встала и, смущенно улыбаясь, поправила платье.
- Мне действительно надо уйти?
Дебби стояла совсем рядом, почти касаясь его своей маленькой крепкой грудью.
- Ты принадлежишь Стоуну, - выдавил Бенджон. - А не хочу иметь с ним ничего общего.
Дебби провела рукой по горлу. Краска залила её лицо.
- Ты просто хам!
- Спокойной ночи, Дебби!
- Что случилось, Бенджон? - неожиданно Дебби до смерти захотелось остаться с ним.
Дэйв выставил девушку в коридор, закрыл дверь и обессиленно прислонился к ней.
ГЛАВА 11
Макс Стоун влетел в кабинет, яростным пинком распахнув дверь. Сидевший в кресле мужчина вскочил.
- Вы Макс Стоун?
Стоун посмотрел на него сверху вниз.
- Что тебе здесь нужно? - он искал, на ком сорвать злость.
- Я Гофман, Джо Гофман из Чикаго. - Это был высокий человек лет сорока, с тонкими запястьями и подвижными пальцами. - Сильвестр Рейн сказал, что вам нужен человек, - невозмутимо пояснил он.
- Да... - протянул Макс, подавая руку. Ярость понемногу улеглась. Да, мне срочно нужен человек. Как дела у Сильвестра?
- Неплохо. Он передает привет.
- Приятно слышать, - Макс Стоун снял плащ и сразу перешел к делу. Речь идет о бывшем полицейском сержанте Бенджоне. Неудачи быть не должно, ясно?
- Ясно. У меня их никогда не бывает.
- Бенджон - крепкий орешек, - продолжал Стоун. - У него наверняка есть оружие и он умеет с ним как следует обращаться.